Wise Guys - Denglisch (Live In Wien / 2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys - Denglisch (Live In Wien / 2015)




Denglisch (Live In Wien / 2015)
Denglisch (Live in Vienna / 2015)
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
Oh Lord, please give me back my language,
Ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
I long for peace and a little bit of luck.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Let us understand a word in these hard times,
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
Open our hearts, make our minds wide.
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late:
I ran to the station and was a little bit too late:
Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
On my new Swatch it was already shortly before after eight.
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein "McClean",
I was looking for the restroom, but I only found a "McClean",
Ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
I still needed a connection and a ticket to Berlin.
Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
Outside sat kids having fun with a joint.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur 'n Service Point.
I was looking for information, but there was only a service point.
Mein Zug war leider abgefahr'n das Traveln konnt' ich knicken.
My train had unfortunately left - I could forget about traveling.
Da wollt' ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
Then I wanted to eat chicken, but they only gave me McChicken.
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
Oh Lord, please give me back my language,
Ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
I long for peace and a little bit of luck.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Let us understand a word in these hard times,
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
Open our hearts, make our minds wide.
Du versuchst, mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
You try to update me, but my feedback turns you off.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
You say that I urgently need a wellness weekend.
Du sagst, ich käm' mit Good Vibrations wieder in den Flow.
You say I'll get back in the flow with good vibrations.
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: "Das sagst du so..."
You say I need energy. And I think: "That's what you say..."
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Instead of news, I get the infotainment flash.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
I long for cash, but they won't even give me cash.
Ich fühl' mich beim Communicating unsicher wie nie
I feel more insecure than ever when communicating
Da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
Even a bodyguard wouldn't help. I need security!
Oh Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
Oh Lord, please give me back my language,
Ich sehne mich nach Peace und einem kleinen Stückchen Glück.
I long for peace and a little bit of luck.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Let us understand a word in these hard times,
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
Open our hearts, make our minds wide.
Ich will, dass beim Coffee-Shop "Kaffeehaus" oben draufsteht,
I want the coffee shop to say "Kaffeehaus" on top,
Oder dass beim Auto-Crash die "Lufttasche" aufgeht,
Or that the "airbag" opens in a car crash,
Und schön wär's, wenn wir Bodybuilder "Muskel-Mäster" nennen
And it would be nice if we called bodybuilders "muscle masters"
Und wenn nur noch "Nordisch Geher" durch die Landschaft rennen...
And if only "Nordic walkers" were running through the landscape...
Oh Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
Oh Lord, please help, because my language stresses me out,
Ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
I long for peace and a bit of happiness.
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
Help us to understand in these hard times,
Open unsre Hearts und make die Hirne weit.
Open our hearts and make our minds wide.
Oh Lord, please gib mir meine Language back,
Oh Lord, please give me back my language,
Ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
I'm going to have a crisis soon, man, it has no purpose.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
Let us understand a word, it gets on my nerves,
Und gib, dass "Microsoft" bald wieder "Kleinweich" heißt.
And grant that "Microsoft" will soon be called "Kleinweich" again.
Jaaaa, das es "Kleinweich" heißt!
Yes, that it's called "Kleinweich"!





Авторы: daniel dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.