Текст и перевод песни Wise Guys - Der Berg ruft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Berg ruft
The mountain is calling
Manche
Leute
stehen
saufrüh
auf
Some
people
get
up
at
the
crack
of
dawn
Und
klettern
sie
′nen
Berg
hinauf.
And
climb
up
a
mountain.
Ihre
Füße
werden
dick
und
heiß,
Their
feet
get
thick
and
hot,
Am
ganzen
Körper
heiß
und
kalter
Schweiß.
Hot
and
cold
sweat
all
over
their
body.
Sie
essen
Graukäse
und
Butterbrot,
They
eat
gray
cheese
and
butter
bread,
Mal
haben
sie
Höhenangst,
mal
Atemnot.
Sometimes
they
have
altitude
sickness,
sometimes
shortness
of
breath.
Fühlen
sich
mit
der
Natur
allein,
They
feel
alone
with
nature,
Sie
ziehen
sich
Almdudler
und
-obstler
rein.
They
suck
on
Almdudler
and
fruit
brandy.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft
und
lässt
mich
nicht
in
Ruh.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling
and
won't
leave
me
alone.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
doch
ich
hör
nicht
zu.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
but
I'm
not
listening.
Man
ignoriert
ganz
cool
den
Sessellift,
They
coolly
ignore
the
chairlift,
Man
freut
sich,
wenn
man
Seinesgleichen
trifft.
They
are
happy
when
they
meet
their
peers.
Am
Wegesrand
da
blüht
der
Enzian
Gentian
blossoms
on
the
side
of
the
path
Und
nebenan
da
fährt
die
Drahtseilbahn.
And
next
door
the
cable
car
runs.
Abends
kommen
sie
glücklich
wieder
an,
In
the
evening
they
come
back
happily,
Wo
für
sie
der
harte
Tag
begann.
Where
the
hard
day
began
for
them.
Und
nach
einer
viel
zu
kurzen
Nacht,
And
after
a
much
too
short
night,
Wird
sich
wieder
auf
den
Weg
gemacht.
They
set
off
again.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft
und
lässt
mich
nicht
in
Ruh.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling
and
won't
leave
me
alone.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
doch
ich
hör
nicht
zu.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
but
I'm
not
listening.
Sie
suchen
irgentwie
die
Einsamkeit
They
somehow
seek
solitude
Und
irgentwie
auch
die
Gemeimsamkeit.
And
somehow
also
community.
Sie
sind
zufrieden
und
zutiefst
geglückt,
They
are
content
and
deeply
happy,
Wenn
alles
wehtut
und
der
Rucksack
drückt.
When
everything
hurts
and
the
backpack
presses.
Und
wenn
der
Nebel
jede
Sicht
verwehrt,
And
when
the
fog
obscures
every
sight,
Wenn
ein
Wadenkrampf
den
Weg
erschwert.
When
a
calf
cramp
makes
the
way
difficult.
Wenn
ein
Felsabbruch
mit
Steinschlag
droht,
When
a
rockfall
threatens
with
falling
stones,
Dann
ist
es
für
sie
die
Welt
im
Lot.
Then
for
them
the
world
is
in
order.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft
und
lässt
mich
nicht
in
Ruh.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling
and
won't
leave
me
alone.
Der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
der
Berg
ruft,
doch
ich
hör
nicht
zu.
The
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
the
mountain
is
calling,
but
I'm
not
listening.
Manche
Leute
ziehen
gerne
in
den
Krieg
Some
people
like
to
go
to
war
Und
manche
lieben
Trachtenmusik.
And
some
love
folk
music.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Альбом
Lauter
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.