Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Bär groovt (live)
Медведь кайфует (live)
Der
Bär
hat
viel
zu
viel
gegessen.
Geschlafen
hat
er
auch.
Медведь
объелся,
вот
беда.
И
выспался
к
тому
же.
Er
liegt
in
seiner
Hängematte
und
hält
sich
seinen
Bauch.
Лежит
в
гамаке
и
поглаживает
свой
пузик.
Er
möchte
überhaupt
nix
machen,
denn
er
ist
zu
schlapp.
Он
ничего
не
хочет
делать,
сил
совсем
уж
нет.
Diesen
müden
faulen
Bären
bringt
so
leicht
wohl
nix
auf
Trab.
Разбудить
такого
лежебоку
— задача
не
из
лёгких.
Unser
Bär
hat
gerade
nur
diesen
einen
Willen:
У
нашего
мишки
сейчас
только
одно
желание:
Er
möchte
nur
da
liegen,
ja:
Er
möchte
einfach
chillen.
Лежать
себе
спокойно,
да,
просто
отдыхать.
Aber
plötzlich
hört
er
von
weitem
einen
Beat,
Но
вдруг
он
слышит
издалека
ритмичный
бит,
Wodurch
mit
unsrem
Bären
ganz
plötzlich
was
geschieht:
И
с
нашим
мишкой
что-то
странное
творится:
Der
Bär
groovt.
Er
wippt
mit
seinem
linken
Bein.
Медведь
кайфует.
Он
покачивает
левой
лапой.
Der
Bär
groovt.
Das
Bein,
das
wippt
von
ganz
allein.
Медведь
кайфует.
Лапа
двигается
сама
собой.
Der
Bär
groovt,
und
die
Hängematte
schaukelt
hin
und
her,
Медведь
кайфует,
гамак
качается
туда-сюда,
Denn
der
Bär,
ja
der
Bär,
der
mag
das
Grooven
wirklich
sehr.
Ведь
мишка,
да,
мишка,
кайфовать
умеет,
это
правда.
Der
Bär,
der
grummelt
ganz
zufrieden:
"Das
Lied
ist
echt
′n
Hit!
Медведь
довольно
урчит:
"Песня
— просто
хит!
Der
Rhythmus
geht
mir
in
die
Beine.
Da
wipp
ich
gerne
mit.
Ритм
пробирает
до
костей.
Как
тут
не
покачать
лапой.
Dass
wir
Bären
gerne
grooven,
das
liegt
einfach
daran,
Мы,
медведи,
любим
кайфовать,
и
вот
почему:
Dass
man
dabei
in
der
Hängematte
liegenbleiben
kann.
Можно
при
этом
в
гамаке
лежать
и
ни
о
чём
не
думать.
Es
ist
kinderleicht,
wenn
ihr
euch
auf
den
Rücken
legt.
Это
очень
просто,
ложись
на
спину
и
всё.
Aber
passt
gut
auf,
dass
ihr
euch
nicht
zu
viel
bewegt!"
Только
смотри,
не
очень-то
развейся!"
Der
Bär
groovt...
Er
wippt
mit
seinem
linken
Bein.
Медведь
кайфует...
Он
покачивает
левой
лапой.
Der
Bär
groovt.
Das
Bein,
das
wippt
von
ganz
allein.
Медведь
кайфует.
Лапа
двигается
сама
собой.
Der
Bär
groovt,
und
die
Hängematte
schaukelt
hin
und
her,
Медведь
кайфует,
гамак
качается
туда-сюда,
Denn
der
Bär,
ja
der
Bär,
der
mag
das
Grooven
wirklich
sehr.
Ведь
мишка,
да,
мишка,
кайфовать
умеет,
это
правда.
Und
die
Moral
von
der
Geschicht'
erläuter
ich
euch
gern:
И
мораль
сей
басни,
милая,
я
объясню
тебе:
Vom
Bären
grooven
lernen,
heißt
im
Grunde
"Siegen
lernen".
Учиться
кайфовать
у
мишки
— значит
побеждать
в
борьбе.
Würden
alle
viel
mehr
grooven,
das
erkennt
man
doch
sofort,
Если
б
все
умели
кайфовать,
как
мишка,
вот
увидишь,
Dann
wäre
diese
Welt
ein
sehr
viel
friedlicherer
Ort.
Этот
мир
стал
бы
гораздо
спокойнее,
поверь.
Der
Bär
groovt...
Er
wippt
mit
seinem
linken
Bein.
Медведь
кайфует...
Он
покачивает
левой
лапой.
Der
Bär
groovt.
Das
Bein,
das
wippt
von
ganz
allein.
Медведь
кайфует.
Лапа
двигается
сама
собой.
Der
Bär
groovt,
und
die
Hängematte
schaukelt
hin
und
her,
Медведь
кайфует,
гамак
качается
туда-сюда,
Denn
der
Bär,
ja
der
Bär,
der
mag
das
Grooven
wirklich
sehr.
Ведь
мишка,
да,
мишка,
кайфовать
умеет,
это
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel "dän" dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.