Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
kleines
bisschen
Selbstkritik
The
time
is
ripe
for
a
little
self-critique,
darling,
Es
tut
gut,
auch
mal
Fehler
zuzugeben:
It
feels
good
to
admit
mistakes
sometimes:
Dieses
Lied
ist
nun
wirklich
nicht
der
Mega-Hit
This
song
really
isn't
a
mega-hit,
Um
genau
zu
sein:
Es
ist
total
daneben!
To
be
precise:
It's
totally
off
the
mark!
Schon
die
erste
Strophe
bleibt
ganz
ohne
jeglichen
Belang
Even
the
first
verse
remains
completely
irrelevant,
Und
das,
nachdem
das
Intro
schon
nicht
wirklich
prickelnd
klang...
And
that's
after
the
intro
didn't
really
sound
exciting...
Wenn
das
so
weiter
geht,
und
danach
sieht
es
aus
If
it
goes
on
like
this,
and
it
looks
like
it
will,
Kommt
da
echt
nix
Gutes
bei
raus
Nothing
really
good
will
come
out
of
it
Dieses
Lied
ist
ja
sowas
von
überflüssig
This
song
is
so
superfluous,
Man
hat
dafür
kaum
Verwendung,
es
ist
reine
Zeitverschwendung
You
can
hardly
use
it,
it's
a
pure
waste
of
time
Dieses
Liedes
wird
man
ziemlich
schnell
überdrüssig
You
get
tired
of
this
song
pretty
quickly,
Man
hat
es
schon
nach
Sekunden
für
nicht
gut
genug
befunden
After
just
seconds
you
find
it
not
good
enough
Und
wir,
wir
geben's
zu,
wir
sehen's
ein:
And
we,
we
admit
it,
we
see
it:
Dieses
Lied
muss
echt
nicht
sein!
This
song
really
doesn't
need
to
exist!
Falls
bis
jetzt
noch
irgendjemand
optimistisch
war
If
anyone
was
still
optimistic
until
now,
Ist
diese
Hoffnung
jetzt
wohl
auch
zertrümmert
That
hope
is
probably
shattered
now,
Nach
diesem
albernen
Refrain
ist
auch
dem
Letzten
klar:
After
this
silly
chorus,
it's
clear
to
everyone:
Dies
ist
ein
Song,
der
nun
wirklich
keinen
kümmert
This
is
a
song
that
really
nobody
cares
about
Nach
dem
nächsten
Kehrvers
kommt
ein
kleines
Solo
für
den
Bass
After
the
next
chorus
comes
a
little
solo
for
the
bass,
So
vorhersehbar
und
einfallslos
wie
sonst
nur
irgendwas
As
predictable
and
unimaginative
as
anything
else
Vorher
dümpelt
diese
Strophe
ihrem
Ende
entgegen
Before
that,
this
verse
stumbles
towards
its
end
Ob's
dann
besser
wird?
Von
wegen!
Will
it
get
any
better?
No
way!
Dieses
Lied
ist
ja
sowas
von
überflüssig
This
song
is
so
superfluous,
Keine
Plattheit
wird
vermieden
und
es
klingt
wie
Arsch
und
Frieden
No
platitude
is
avoided
and
it
sounds
like
crap
Dieses
Liedes
wird
man
ziemlich
schnell
überdrüssig
You
get
tired
of
this
song
pretty
quickly,
Es
taugt
kaum
zum
Pausenfüller,
es
ist
wirklich
nicht
der
Knüller
It's
hardly
suitable
as
a
filler,
it's
really
not
a
hit
Und
wir,
wir
geben's
zu,
wir
sehen's
ein:
And
we,
we
admit
it,
we
see
it:
Dieses
Lied
muss
echt
nicht
sein!
This
song
really
doesn't
need
to
exist!
Und
wenn
dem
Bass
nach
diesem
Solo
noch
der
Schädel
raucht
And
if
the
bass
player's
head
is
still
smoking
after
this
solo,
Kommt
jetzt
ein
Mittelteil,
den
keine
Menschenseele
braucht
Now
comes
a
middle
part
that
no
human
soul
needs
Das
Lied
ist
super-öde,
das
sieht
jeder
ein
The
song
is
super
boring,
everyone
can
see
that,
Warum
sollte
der
Mittelteil
dann
besser
sein?
So
why
should
the
middle
part
be
any
better?
Dieses
Lied
ist
ja
sowas
von
überflüssig
This
song
is
so
superfluous,
Man
hat
dafür
kaum
Verwendung,
es
ist
reine
Zeitverschwendung
You
can
hardly
use
it,
it's
a
pure
waste
of
time
Dieses
Liedes
wird
man
ziemlich
schnell
überdrüssig
You
get
tired
of
this
song
pretty
quickly,
Man
hat
es
schon
nach
Sekunden
für
nicht
gut
genug
befunden
After
just
seconds
you
find
it
not
good
enough
Und
wir,
wir
geben's
zu,
wir
sehen's
ein:
And
we,
we
admit
it,
we
see
it:
Dieses
Lied
ist
ja
sowas
von
überflüssig
This
song
is
so
superfluous,
Musikalisch
ist
es
ärmlich,
textlich
geradezu
erbärmlich
Musically
it's
poor,
lyrically
it's
downright
pathetic
Dieses
Liedes
wird
man
tierisch
schnell
überdrüssig
You
get
tired
of
this
song
really
quickly,
Diese
Worte
sprechen
Bände,
Gott
sei
Dank
ist's
gleich
zu
Ende
These
words
speak
volumes,
thank
God
it's
almost
over
Und
wir,
wir
kommen
dann
langsam
mal
zum
Schluss
And
we,
we'll
slowly
come
to
the
end,
Weil
dieses
Lied
echt
nicht
sein
muss
Because
this
song
really
doesn't
need
to
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.