Текст и перевод песни Wise Guys - Frei (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frei (demo)
Свободен (демо)
Oh
oh
oh
ohoh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о
Oh
oh
oh
ohoh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о
Oh
oh
oh
ohoh
О-о-о
о-о-о
Uhuhuh
uuu
Uhuhuh
uuu
У-ху-ху
у-у
У-ху-ху
у-у
Uhuhuh
uuu
Uhuhuh
uuu
У-ху-ху
у-у
У-ху-ху
у-у
Nur
das
tun
was
ich
am
liebsten
mag
Делать
только
то,
что
я
люблю
больше
всего,
Dafür
ist
heut′
genau
der
richtige
Tag
Для
этого
сегодня
самый
подходящий
день.
Der
Wind
frischt
auf
und
ich
fahr
über
Land
zum
Ostseestrand
Ветер
крепчает,
и
я
еду
за
город,
к
Балтийскому
побережью.
Raus
aufs
Wasser
mit
dem
Segelboot
Выхожу
в
море
на
парусной
лодке,
Den
ganzen
Tag
lang
bis
zum
Abendrot
На
весь
день,
до
заката.
Nur
auf
dem
Meer
ist
mir
der
Alltag
völlig
einerlei
Только
в
море
мне
совершенно
безразлична
повседневная
суета,
Und
ich
fühl
ich
mich
so
frei
И
я
чувствую
себя
таким
свободным.
Wie
beim
Flug
durch
den
Traum
in
der
Nacht
Как
во
сне,
когда
паришь
в
ночи,
Frei
wie
der
Narr
über
den
jeder
lacht
Свободен,
как
шут,
над
которым
все
смеются,
Frei
wie
ein
spielendes
Kind
Свободен,
как
играющий
ребенок,
Frei
wie
der
Vogel
im
Wind
Свободен,
как
птица
на
ветру.
Wasserrauschen
unterm
Rumpf
im
Ohr
Шум
воды
под
корпусом
в
ушах,
Der
Wind
gibt
ganz
allein
die
Richtung
vor
Ветер
один
указывает
мне
направление.
Bin
unterwegs
und
hab
doch
längst
schon
leicht
mein
Ziel
erreicht
Я
в
пути,
и
все
же
моя
цель
уже
почти
достигнута.
Schon
fast
bedrohlich
dunkel
wirkt
das
Meer
Море
кажется
почти
угрожающе
темным,
Und
die
See
wird
langsam
ziemlich
schwer
И
волны
становятся
тяжелыми.
Ich
häng'
im
Wind
über
der
Bordwand
und
bin
voll
dabei
Я
вишу
на
ветру
над
бортом
и
полностью
поглощен
этим,
Und
ich
fühl
ich
mich
so
frei
И
я
чувствую
себя
таким
свободным.
Wie
beim
Flug
durch
den
Traum
in
der
Nacht
Как
во
сне,
когда
паришь
в
ночи,
Frei
wie
der
Narr
über
den
jeder
lacht
Свободен,
как
шут,
над
которым
все
смеются,
Frei
wie
ein
spielendes
Kind
Свободен,
как
играющий
ребенок,
Frei
wie
der
Vogel
im
Wind
Свободен,
как
птица
на
ветру.
Irgendwann
wieder
an
Land
Когда-нибудь,
вернувшись
на
берег,
Sitz′
ich
alleine
am
Strand
Я
сижу
один
на
пляже.
Ich
glaube
so
richtig
bei
mir
bin
ich
nur
hier
Кажется,
по-настоящему
я
сам
собой
только
здесь.
Und
ich
fühl
ich
mich
so
frei
И
я
чувствую
себя
таким
свободным.
Wie
beim
Flug
durch
den
Traum
in
der
Nacht
Как
во
сне,
когда
паришь
в
ночи,
Frei
wie
der
Narr
über
den
jeder
lacht
Свободен,
как
шут,
над
которым
все
смеются,
Frei
wie
ein
spielendes
Kind
Свободен,
как
играющий
ребенок,
Frei
wie
der
Vogel
im
Wind
Свободен,
как
птица
на
ветру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel "dän" Dickopf, Nils Olfert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.