Wise Guys - Ich bin aus Hürth - instrumentiert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys - Ich bin aus Hürth - instrumentiert




Ich bin aus Hürth - instrumentiert
I'm from Hürth - Instrumental
Jo, schnallt euch an
Yo, buckle up,
Freunde des Vorstadtraps
friends of suburban rap,
Aggro-Hürth ist aus dem Ghetto zurück
Aggro-Hürth is back from the ghetto,
So sportlich in the house
so sporty in the house,
Und MC deutsch Mac
and MC German Mac.
Jetzt gibt's eins auf die Mappe (jo, aha, jo)
Now you're gonna get slapped (yo, uh-huh, yo)
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es gar kein Ghetto
Hey, the place where I live, there's no ghetto at all,
Da gibt es einen Rewe und 'nen Lidl und 'nen Netto
There's a Rewe, a Lidl, and a Netto,
Da gibt es einen Bäcker, da gibt es einen Aldi
There's a bakery, there's an Aldi,
Frau Schmitz hat einen Dackel und ich glaube, der heißt "Waldi"
Mrs. Schmitz has a dachshund, and I think it's called "Waldi."
Der Ort, wo ich wohne, und alle Leute kenn
The place where I live, and I know everyone,
Ist leider so, dass da nur selten Mülltonnen verbrenn
Unfortunately, garbage cans rarely burn here.
Das Leben ist ok, was ich immer "mittel" fand
Life is okay, which I always found "average,"
Ey scheiße, Mann, ich glaub, ich komm vom Mittelstand
Damn, I think I'm from the middle class.
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
And I want you to always see and feel that,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
That's the place that totally touches my heart,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es nette Leute
Hey, the place where I live, there are nice people,
Die Frauen nennt man "Frauen" und keiner nennt sie "Bräute"
The women are called "women" and nobody calls them "chicks,"
Die Männer nennt man "Männer" und keiner nennt sie "Macker"
The men are called "men" and nobody calls them "pimps,"
Frau Schmitz wohnt gegenüber da von dem Kartoffelacker
Mrs. Schmitz lives across the street from the potato field.
Der Ort, wo ich wohne, da seh ich keine Gangster
The place where I live, I don't see any gangsters,
Da seh ich nur ein paar Kühe und die Stute und den Hengst da
I just see a few cows and the mare and the stallion,
Ich wär so gern ein Gangster und so weiter und so fort
I'd love to be a gangster and so on and so forth,
Ey scheiße, Mann, ich komm vom falschen Ort!
Damn, I come from the wrong place!
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
And I want you to always see and feel that,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
That's the place that totally touches my heart,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich, ich bin aus Hürth! (Jo, jo)
I, I'm from Hürth! (Yo, yo)
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es keinen Knast
Hey, the place where I live, there's no prison,
Da wird man nur mal aggro, wenn man mal den Bus verpasst
You only get aggro if you miss the bus,
Da kann man kein'n erschießen und da kann man kein'n ermorden
You can't shoot anyone, and you can't murder anyone,
Frau Schmitz sagt immer nur zu mir: "Mensch, bist du groß geworden!"
Mrs. Schmitz always just says to me, "My, how you've grown!"
Der Ort, wo ich wohne, liegt an der Autobahn
The place where I live is by the highway,
Wenn ich 'ne Tüte brauche, muss ich nach Holland fahr'n
If I need a bag, I have to go to Holland,
Ich leih mir dann ein Auto, den Golf von meinem Vater
I'll borrow a car, my dad's Golf,
Und ich geh auch total gern ins Theater
And I also really like going to the theater.
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
And I want you to always see and feel that,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich, ich bin aus Hürth!
I, I'm from Hürth!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
That's the place that totally touches my heart,
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich bin aus Hürth!
I'm from Hürth!
Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!) Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!)
I'm from Hürth! (I'm from Hürth!) I'm from Hürth! (I'm from Hürth!)
Ich bin aus Hürth! (aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth)
I'm from Hürth! (from Hürth, from Hürth, from Hürth, from Hürth)
Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!) Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!)
I'm from Hürth! (I'm from Hürth!) I'm from Hürth! (I'm from Hürth!)
Ich bin aus Hürth! (aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth)
I'm from Hürth! (from Hürth, from Hürth, from Hürth, from Hürth)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.