Текст и перевод песни Wise Guys - Ich bin aus Hürth - instrumentiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin aus Hürth - instrumentiert
I'm from Hürth - Instrumental
Jo,
schnallt
euch
an
Yo,
buckle
up,
Freunde
des
Vorstadtraps
friends
of
suburban
rap,
Aggro-Hürth
ist
aus
dem
Ghetto
zurück
Aggro-Hürth
is
back
from
the
ghetto,
So
sportlich
in
the
house
so
sporty
in
the
house,
Und
MC
deutsch
Mac
and
MC
German
Mac.
Jetzt
gibt's
eins
auf
die
Mappe
(jo,
aha,
jo)
Now
you're
gonna
get
slapped
(yo,
uh-huh,
yo)
Ey,
der
Ort,
wo
ich
wohne,
da
gibt
es
gar
kein
Ghetto
Hey,
the
place
where
I
live,
there's
no
ghetto
at
all,
Da
gibt
es
einen
Rewe
und
'nen
Lidl
und
'nen
Netto
There's
a
Rewe,
a
Lidl,
and
a
Netto,
Da
gibt
es
einen
Bäcker,
da
gibt
es
einen
Aldi
There's
a
bakery,
there's
an
Aldi,
Frau
Schmitz
hat
einen
Dackel
und
ich
glaube,
der
heißt
"Waldi"
Mrs.
Schmitz
has
a
dachshund,
and
I
think
it's
called
"Waldi."
Der
Ort,
wo
ich
wohne,
und
alle
Leute
kenn
The
place
where
I
live,
and
I
know
everyone,
Ist
leider
so,
dass
da
nur
selten
Mülltonnen
verbrenn
Unfortunately,
garbage
cans
rarely
burn
here.
Das
Leben
ist
ok,
was
ich
immer
"mittel"
fand
Life
is
okay,
which
I
always
found
"average,"
Ey
scheiße,
Mann,
ich
glaub,
ich
komm
vom
Mittelstand
Damn,
I
think
I'm
from
the
middle
class.
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Und
ich
will,
dass
man
das
immer
sieht
und
spürt
And
I
want
you
to
always
see
and
feel
that,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Das
ist
der
Ort,
der
wo
mein
Herz
total
berührt
That's
the
place
that
totally
touches
my
heart,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ey,
der
Ort,
wo
ich
wohne,
da
gibt
es
nette
Leute
Hey,
the
place
where
I
live,
there
are
nice
people,
Die
Frauen
nennt
man
"Frauen"
und
keiner
nennt
sie
"Bräute"
The
women
are
called
"women"
and
nobody
calls
them
"chicks,"
Die
Männer
nennt
man
"Männer"
und
keiner
nennt
sie
"Macker"
The
men
are
called
"men"
and
nobody
calls
them
"pimps,"
Frau
Schmitz
wohnt
gegenüber
da
von
dem
Kartoffelacker
Mrs.
Schmitz
lives
across
the
street
from
the
potato
field.
Der
Ort,
wo
ich
wohne,
da
seh
ich
keine
Gangster
The
place
where
I
live,
I
don't
see
any
gangsters,
Da
seh
ich
nur
ein
paar
Kühe
und
die
Stute
und
den
Hengst
da
I
just
see
a
few
cows
and
the
mare
and
the
stallion,
Ich
wär
so
gern
ein
Gangster
und
so
weiter
und
so
fort
I'd
love
to
be
a
gangster
and
so
on
and
so
forth,
Ey
scheiße,
Mann,
ich
komm
vom
falschen
Ort!
Damn,
I
come
from
the
wrong
place!
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Und
ich
will,
dass
man
das
immer
sieht
und
spürt
And
I
want
you
to
always
see
and
feel
that,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Das
ist
der
Ort,
der
wo
mein
Herz
total
berührt
That's
the
place
that
totally
touches
my
heart,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich,
ich
bin
aus
Hürth!
(Jo,
jo)
I,
I'm
from
Hürth!
(Yo,
yo)
Ey,
der
Ort,
wo
ich
wohne,
da
gibt
es
keinen
Knast
Hey,
the
place
where
I
live,
there's
no
prison,
Da
wird
man
nur
mal
aggro,
wenn
man
mal
den
Bus
verpasst
You
only
get
aggro
if
you
miss
the
bus,
Da
kann
man
kein'n
erschießen
und
da
kann
man
kein'n
ermorden
You
can't
shoot
anyone,
and
you
can't
murder
anyone,
Frau
Schmitz
sagt
immer
nur
zu
mir:
"Mensch,
bist
du
groß
geworden!"
Mrs.
Schmitz
always
just
says
to
me,
"My,
how
you've
grown!"
Der
Ort,
wo
ich
wohne,
liegt
an
der
Autobahn
The
place
where
I
live
is
by
the
highway,
Wenn
ich
'ne
Tüte
brauche,
muss
ich
nach
Holland
fahr'n
If
I
need
a
bag,
I
have
to
go
to
Holland,
Ich
leih
mir
dann
ein
Auto,
den
Golf
von
meinem
Vater
I'll
borrow
a
car,
my
dad's
Golf,
Und
ich
geh
auch
total
gern
ins
Theater
And
I
also
really
like
going
to
the
theater.
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Und
ich
will,
dass
man
das
immer
sieht
und
spürt
And
I
want
you
to
always
see
and
feel
that,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich,
ich
bin
aus
Hürth!
I,
I'm
from
Hürth!
Das
ist
der
Ort,
der
wo
mein
Herz
total
berührt
That's
the
place
that
totally
touches
my
heart,
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich
bin
aus
Hürth!
I'm
from
Hürth!
Ich
bin
aus
Hürth!
(Ich
bin
aus
Hürth!)
Ich
bin
aus
Hürth!
(Ich
bin
aus
Hürth!)
I'm
from
Hürth!
(I'm
from
Hürth!)
I'm
from
Hürth!
(I'm
from
Hürth!)
Ich
bin
aus
Hürth!
(aus
Hürth,
aus
Hürth,
aus
Hürth,
aus
Hürth)
I'm
from
Hürth!
(from
Hürth,
from
Hürth,
from
Hürth,
from
Hürth)
Ich
bin
aus
Hürth!
(Ich
bin
aus
Hürth!)
Ich
bin
aus
Hürth!
(Ich
bin
aus
Hürth!)
I'm
from
Hürth!
(I'm
from
Hürth!)
I'm
from
Hürth!
(I'm
from
Hürth!)
Ich
bin
aus
Hürth!
(aus
Hürth,
aus
Hürth,
aus
Hürth,
aus
Hürth)
I'm
from
Hürth!
(from
Hürth,
from
Hürth,
from
Hürth,
from
Hürth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.