Текст и перевод песни Wise Guys - Ich weiß nicht, was ich will (instrumentiert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich weiß nicht, was ich will (instrumentiert)
I Don't Know What I Want (Instrumental)
Ich
wäre
lieber
auf
'nem
Fest
I'd
rather
be
at
a
festival
In
einem
prächtigen
Palast
In
a
magnificent
palace
Als
über
Nacht
unter
Arrest
Than
under
arrest
overnight
In
Einzelhaft
in
einem
Knast
In
solitary
confinement
in
a
prison
Ich
säße
lieber
als
Tourist
I'd
rather
be
a
tourist
Auf
den
Bahamas
im
August
In
the
Bahamas
in
August
Als
als
versprengter
Stalinist
Than
a
scattered
Stalinist
Tief
in
Sibirien,
voller
Frust
Deep
in
Siberia,
full
of
frustration
Das
sind
so
Dinge,
die
ich
weiß
These
are
things
I
know
Und
die
Wahl
wär
nicht
so
schwer
And
the
choice
wouldn't
be
so
hard
Aber
das
mit
dem
Entscheiden
But
that
decision-making
thing
Liegt
mir
sonst
nicht
ganz
so
sehr:
Doesn't
come
naturally
to
me:
Kaffee
oder
lieber
Tee?
Coffee
or
tea?
Grüne
oder
SPD?
Greens
or
SPD?
Tortellini
oder
Pizza?
Tortellini
or
pizza?
Nach
Mallorca?
Nach
Ibiza?
To
Mallorca?
To
Ibiza?
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
kann
mich
nie
entscheiden
I
can
never
decide
Ich
versuche,
das
Entscheiden
I
try
to
avoid
making
decisions
Möglichst
zu
vermeiden
As
much
as
possible
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
weiß
nur
eins:
Ich
leide
I
only
know
one
thing:
I'm
suffering
Steh'n
zwei
Sachen
mir
zu
Wahl
Two
things
are
my
choice
Will
ich
keine
oder
beide
I
want
neither
or
both
Ich
wäre
lieber
sehr
beliebt
I'd
rather
be
very
popular
Und
heiß
begehrt
und
voll
umschwärmt
And
desired
and
surrounded
Als
aussortiert
und
ausgesiebt
Than
rejected
and
sifted
out
Und
insgesamt
total
verhärmt
And
totally
messed
up
overall
Ich
wäre
lieber
tierisch
reich
I'd
rather
be
incredibly
rich
Und
kerngesund
und
superschlau
And
healthy
and
super
smart
Als
bettelarm
und
kreidebleich
Than
poor
and
pale
Und
strunzendumm
und
ständig
blau
And
stupid
and
always
drunk
Das
sind
so
Dinge,
die
ich
weiß
These
are
things
I
know
Und
wie
Wahl
wär
nicht
so
schwer
And
how
the
choice
wouldn't
be
so
hard
Aber
das
mit
dem
Entscheiden
But
that
decision-making
thing
Liegt
mir
sonst
nicht
ganz
so
sehr
Doesn't
come
naturally
to
me
Spieleabend?
Tanzen
gehen?
Game
night?
Go
dancing?
Lange
schlafen?
Früh
aufstehen?
Sleep
in?
Get
up
early?
Action-Urlaub?
Faul
am
Strand?
Action
vacation?
Lazy
on
the
beach?
Großstadtlichter?
Ab
aufs
Land?
City
lights?
Countryside?
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
kann
mich
nie
entscheiden
I
can
never
decide
Ich
versuche,
das
Entscheiden
I
try
to
avoid
making
decisions
Möglichst
zu
vermeiden
As
much
as
possible
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
weiß
nur
eins:
Ich
leide
I
only
know
one
thing:
I'm
suffering
Steh'n
zwei
Sachen
mir
zu
Wahl
Two
things
are
my
choice
Will
ich
keine
oder
beide
I
want
neither
or
both
Warum
ich
mich
nie
entscheiden
kann
Why
I
can't
decide
Weiß
ich
selber
nicht
genau
I
don't
know
exactly
Ich
habe
aber
'nen
Verdacht:
But
I
have
a
suspicion:
Ich
glaub,
ich
bin
ne
Frau!
(Hmm)
I
think
I'm
a
woman!
(Hmm)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
kann
mich
nie
entscheiden
I
can
never
decide
Ich
versuche,
das
Entscheiden
I
try
to
avoid
making
decisions
Möglichst
zu
vermeiden
As
much
as
possible
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Ich
weiß
nur
eins:
Ich
leide
I
only
know
one
thing:
I'm
suffering
Steh'n
zwei
Sachen
mir
zu
Wahl
Two
things
are
my
choice
Will
ich
keine
oder
beide
I
want
neither
or
both
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.