Текст и перевод песни Wise Guys - Jetzt ist Sommer (Swing Version / Bonus Track)
Jetzt ist Sommer (Swing Version / Bonus Track)
It's Summer Now (Swing Version / Bonus Track)
Sonnenbrille
auf
und
ab
ins
Café,
Sunglasses
on,
off
to
the
café,
Wo
ich
die
schönen
Frau'n
auf
der
Straße
seh'.
Where
I
see
the
beautiful
women
on
the
street.
Dann
n'
Sprung
mitten
rein
in
den
kalten
Pool
Then
a
jump
right
into
the
cold
pool
Und
n'
Caipirinha,
ziemlich
cool.
And
a
Caipirinha,
pretty
cool.
Sonnenmilch
drauf
und
ab
zur
Liegewiese,
Sunscreen
on,
off
to
the
lawn,
Wo
ich
für
mich
und
Liese
eine
Liege
lease.
Where
I
rent
a
lounger
for
me
and
my
girl.
Wir
lassen
uns
geh'n
und
wir
lassen
uns
braten
We
let
ourselves
go
and
we
let
ourselves
tan
Alles
andre
kann
ne
Weile
warten.
Everything
else
can
wait
a
while.
Und
wenn
nix
draus
wird
wegen
sieben
Grad,
And
if
nothing
comes
of
it
because
of
seven
degrees,
Dann
kippen
wir
Zuhaus'
zwei
Säcke
Sand
ins
Bad.
Then
we'll
tip
two
bags
of
sand
into
the
bathtub
at
home.
Im
Radio
spielen
sie
den
Sommerhit,
On
the
radio
they
play
the
summer
hit,
Wir
singen
in
der
Badewanne
mit:
We
sing
along
in
the
bathtub:
Jetzt
ist
Sommer,
egal
ob
man
schwitzt
oder
friert,
It's
summer
now,
no
matter
if
you
sweat
or
freeze,
Sommer
ist,
was
in
deinem
Kopf
passiert.
Summer
is
what
happens
in
your
head.
Es
ist
Sommer,
ich
hab
das
klar
gemacht,
It's
summer,
I've
made
that
clear,
Sommer
ist
wenn
man
trotzdem
lacht.
Sonnendach
auf
und
ab
ins
Cabrio,
Summer
is
when
you
laugh
anyway.
Sunroof
open,
off
in
the
convertible,
Doch
ich
hab
keins
und
das
ist
in
Ordnung
so,
But
I
don't
have
one,
and
that's
okay,
Weil
der
Spaß
dir
daran
schnell
vergeht,
Because
the
fun
quickly
fades,
Wenns
den
ganzen
Sommer
nur
in
der
Garage
steht.
When
it's
just
sitting
in
the
garage
all
summer.
Manchmal
wenn
ich
das
Wetter
seh'
Sometimes
when
I
see
the
weather
Krieg'
ich
Gewaltfantasien
und
die
Wetterfee
I
get
violent
fantasies
and
the
weather
girl
Wär
das
erste
Opfer
meiner
Aggression
Would
be
the
first
victim
of
my
aggression
Obwohl
ich
weiß,
was
bringt
das
schon
Although
I
know,
what's
the
point
Wenn
man
sie
beim
Wort
nimmt
und
sie
zwingt,
If
you
take
her
at
her
word
and
force
her,
Dass
sie
im
Bikini
in
die
Nordsee
springt.
To
jump
into
the
North
Sea
in
a
bikini.
Ich
mach
mir
lieber
meine
eigne
Wetterlage
I'd
rather
make
my
own
weather
Wenn
ich
mir
immer
wieder
sage:
By
constantly
telling
myself:
Jetzt
ist
Sommer
egal
ob
man
schwitzt
oder
friert
It's
summer
now,
no
matter
if
you
sweat
or
freeze
Sommer
ist,
was
in
deinem
Kopf
passiert.
Summer
is
what
happens
in
your
head.
Es
ist
Sommer
ich
hab
das
klar
gemacht,
It's
summer,
I've
made
that
clear,
Sommer
ist,
wenn
man
trotzdem
lacht.
Ich
bin
sauer
wenn
mir
irgendwer
mein
Fahrrad
klaut,
Summer
is
when
you
laugh
anyway.
I'm
angry
when
someone
steals
my
bike,
Ich
bin
sauer
wenn
mir
einer
auf
die
Fresse
haut,
I'm
angry
when
someone
punches
me
in
the
face,
Ich
bin
sauer
wenn
ein
Andrer
meine
Traumfrau
kriegt
I'm
angry
when
another
guy
gets
my
dream
girl
Und
am
Pool
mit
dieser
Frau
auf
meinem
Handtuch
liegt.
And
lies
on
my
towel
by
the
pool
with
her.
Doch
sonst
nehm'
ich
alles
ziemlich
locker
hin
But
otherwise
I
take
everything
pretty
easy
Weil
ich
mental
ein
absoluter
Zocker
bin.
Because
mentally
I'm
a
total
gambler.
Ich
drücke
einfach
auf
den
kleinen
grünen
Knopf
I
just
press
the
little
green
button
Und
die
Sonne
geht
an
in
meinem
Kopf:
And
the
sun
comes
on
in
my
head:
Jetzt
ist
Sommer
egal
ob
man
schwitzt
oder
friert,
It's
summer
now,
no
matter
if
you
sweat
or
freeze,
Sommer
ist,
was
in
deinem
Kopf
passiert,
Summer
is
what
happens
in
your
head,
Es
ist
Sommer,
ab
ins
Gummiboot,
It's
summer,
off
in
the
rubber
boat,
Der
Winter
hat
ab
sofort
Hausverbot.
Winter
is
banned
from
now
on.
Jetzt
ist
Sommer,
egal
ob
man
schwitzt
oder
friert,
It's
summer
now,
no
matter
if
you
sweat
or
freeze,
Sommer
ist,
was
in
deinem
Kopf
passiert,
Summer
is
what
happens
in
your
head,
Es
ist
Sommer,
ich
hab
das
klar
gemacht,
It's
summer,
I've
made
that
clear,
Sommer
ist,
wenn
man
trotzdem
lacht.
Summer
is
when
you
laugh
anyway.
Scheiß
auf's
Wetter,
egal
ob
man
friert,
Screw
the
weather,
no
matter
if
you
freeze,
Sommer
ist
was
in
deinem
Kopf
passiert
Summer
is
what
happens
in
your
head
Es
ist
Sommer,
ab
ins
Gummiboot,
It's
summer,
off
in
the
rubber
boat,
Der
Winter
hat
ab
sofort
Hausverbot
Winter
is
banned
from
now
on
Jetzt
ist
Sommer,
egal
ob
man
schwitzt
oder
friert,
It's
summer
now,
no
matter
if
you
sweat
or
freeze,
Sommer
ist,
was
in
deinem
Kopf
passiert.
Summer
is
what
happens
in
your
head.
Es
ist
Sommer,
ich
hab
das
klar
gemacht,
It's
summer,
I've
made
that
clear,
Sommer
ist,
wenn
man
trotzdem
lacht...
Summer
is
when
you
laugh
anyway...
Jetzt
ist
Sommer,...
It's
summer
now,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.