Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′,
würd
ich
dich
zu
'nem
Eis
einladen,
Если
бы
сейчас
был
июль,
я
бы
пригласил
тебя
на
мороженое,
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′,
würden
wir
nachts
im
Baggersee
baden.
Если
бы
сейчас
был
июль,
мы
бы
ночью
купались
в
озере.
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär',
würden
wir
im
Wald
Champagner
trinken,
Если
бы
сейчас
был
июль,
мы
бы
пили
шампанское
в
лесу,
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär',
würd
ich
vor
dir
auf
die
Knie
sinken.
Если
бы
сейчас
был
июль,
я
бы
перед
тобой
на
колени
упал.
Doch
es
ist
kalt
hier.
Und
du
bist
ganz
weit
weg.
Но
здесь
холодно.
И
ты
так
далеко.
Glaub
mir,
ich
halt′
dir
in
meinem
Herzen
ein
Versteck.
Поверь,
я
храню
для
тебя
уголок
в
своем
сердце.
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′
...
Если
бы
сейчас
был
июль
...
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär'
...
Если
бы
сейчас
был
июль
...
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′,
würden
wir
uns
nicht
schreiben
müssen,
Если
бы
сейчас
был
июль,
нам
бы
не
пришлось
переписываться,
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär',
würden
wir
uns
erst
mal
küssen.
Если
бы
сейчас
был
июль,
мы
бы
сначала
поцеловались.
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′,
bekämst
du
Frühstück
ans
Bett,
Если
бы
сейчас
был
июль,
ты
бы
получала
завтрак
в
постель,
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär',
wär′
ich
endlich
komplett.
Если
бы
сейчас
был
июль,
я
был
бы
наконец
целостен.
Doch
es
ist
still
hier
und
du
bist
nicht
da.
Но
здесь
тихо,
и
тебя
нет
рядом.
Ich
glaube,
ich
will
dir
nur
sagen:
Du
bist
wunderbar!
Я
думаю,
я
просто
хочу
сказать
тебе:
Ты
прекрасна!
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär'
...
Если
бы
сейчас
был
июль
...
Wenn
dann
der
Juli
kommt,
werden
wir
zwei
im
warmen
Gras
liegen,
Когда
наступит
июль,
мы
будем
лежать
вдвоем
в
теплой
траве,
Wenn
dann
der
Juli
kommt,
werd'
ich
trotzdem
nicht
genug
von
dir
kriegen.
Когда
наступит
июль,
мне
все
равно
будет
тебя
мало.
Wenn
dann
der
Juli
kommt
und
du
mein
graues
Leben
wieder
färbst,
Когда
наступит
июль,
и
ты
снова
раскрасишь
мою
серую
жизнь,
Wenn
dann
der
Juli
kommt,
hätt′
ich
schon
wieder
Angst
vor
dem
Herbst.
Когда
наступит
июль,
я
снова
буду
бояться
осени.
Wenn
jetzt
schon
Juli
wär′...
Если
бы
сейчас
был
июль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO MOURE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.