Wise Guys - Kinder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wise Guys - Kinder




Kinder
Дети
Kinder find ich nicht so toll
Я не в восторге от детей,
Tut mir wirklich Leid
Извини меня, родная.
Kinder find ich nicht so toll
Я не в восторге от детей,
Tut mir wirklich Leid
Извини меня, родная.
Eins schmiert dir die Wände voll
Один измажет стены все,
Und ein Andres schreit
Другой кричит без остановки.
Eins schmeißt wild mit Lego rum
Один бросается "Лего",
Aus Hartplastikbehältern
Из контейнеров пластиковых.
Doch was ich am schlimmsten find
Но хуже всех, скажу тебе,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Was mir auf die Nerven geht
Меня доводят до белого каления,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Stolze Eltern können nicht normal kommuniziern
Родители не могут нормально говорить,
Mitten Im Gespräch krabbeln sie auf allen Viern
Посреди беседы на четвереньки встают.
Und sie reden so lang über Farbe und Gewicht
И так долго говорят о цвете и о весе
Des Inhalts in der Windel ihres Babys, bis man bricht
Содержимого подгузника, что меня тошнит.
Letzten Sonntag schlief die Anna durch bis kurz vor acht
В воскресенье Анна наша проспала до восьми,
Is ja kaum zu glauben. Und was habt ihr sonst gemacht
Невероятно! А чем вы занимались сами?
Unser Flori isst nicht viel. Das ist nicht gesund!
Наш Флориан плохо ест, это нехорошо!
Willst du jemand fressen sehn, dann kauf dir doch nen Hund
Хочешь смотреть, как кто-то ест, купи себе пса.
Kinder find ich nicht so toll
Я не в восторге от детей,
Nimm mir das nicht krumm
Не обижайся, милая моя.
Wenn ich mal eins halten soll
Когда просят подержать,
Bringt mich das fast um
Меня чуть кондрашка не хватает.
Babywindeln stinken
Детские подгузники воняют,
Auch aus guten Müllbehältern
Даже из хороших мусорных ведер.
Doch was ich am schlimmsten find
Но хуже всех, скажу тебе,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Was mir auf die Nerven geht
Меня доводят до белого каления,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Stolze Eltern finde ich noch schlimmer als die vielen
Гордые родители ещё хуже, чем владельцы
Pitbull-Halter, die mir sagen Och, der will nur spielen
Питбулей, которые говорят: "Он просто поиграть хочет".
Stolze Eltern kann man ja I′m Grunde nicht besuchen
К гордым родителям в гости ходить невозможно,
Außer man hat Bock auf zwei Stunden Backe, Kuchen
Разве что хочется два часа играть в "Ладушки".
Laura hat so einen süßen kugelrunden Bauch
У Лауры такой милый, кругленький животик,
Na, da gratulier' ich, aber so was hab ich auch
Поздравляю, но у меня такой же есть.
Laura kann schon Papa sagen Das ist voll extrem
Лаура уже говорит "папа", это так круто!
Ich schau Lauras Mama an und frage sie Zu wem
Я смотрю на маму Лауры и спрашиваю: "Кому?"
Kinder find ich nicht so toll
Я не в восторге от детей,
Tut mir wirklich Leid
Извини меня, родная.
Eins schmiert dir die Wände voll
Один измажет стены все,
Und ein Andres schreit
Другой кричит без остановки.
Eins schmeißt wild mit Lego rum
Один бросается "Лего",
Aus Hartplastikbehältern
Из контейнеров пластиковых.
Doch was ich am schlimmsten find
Но хуже всех, скажу тебе,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Was mir auf die Nerven geht
Меня доводят до белого каления,
Sind die stolzen Eltern
Их гордые родители.
Stolze Eltern werden in der Gruppe noch viel schlimmer
Гордые родители в группе ещё хуже,
Das bedeutet Krieg I′m Kinderärztewartezimmer
Это значит война в очереди к педиатру.
Dort machen sie sich dann eiskalt gegenseitig platt
Там они безжалостно друг друга уничтожают,
Und prahlen, welches Baby schon die meisten Zähne hat
Хвастаясь, у чьего ребёнка больше зубов.
Stolze Eltern gehen abends leider nicht mehr raus
Гордые родители вечером не гуляют,
Doch sie sagen allen Wir sind eh lieber zu Haus
Но всем говорят: "Мы лучше дома посидим".
Wenn man Glück hat, schauen sie noch die Sendung mit der Maus
Если повезёт, смотрят передачу про мышь,
Und sie sprechen alles wie die Teletubbies aus
И говорят, как телепузики, словно с ума сошли.
Kinder find ich nicht so toll
Я не в восторге от детей,
Tut mir wirklich Leid
Извини меня, родная.
Eins kackt sich die Windeln voll
Один обкакался весь,
Und ein Andres schreit
Другой кричит без остановки.
Ich soll toleranter sein
Мне говорят, терпимей будь,
Keine Angst. Ich kann es
Не бойся, дорогая, я смогу.
Wenn es meine eig'nen wärn
Если б это были мои,
Wär das ganz was Andres
Всё было бы иначе.
Wenn es meine eig'nen wärn
Если б это были мои,
Wär das ganz was Andres
Всё было бы иначе.





Авторы: Andreas Neil Edzard "eddi" Hüneke, Daniel "dän" Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.