Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Road
King of the Road
Erst
wenn
die
Straße
brennt
(bin
ich)
Only
when
the
road
burns
(I
am)
Voll
in
meinem
Element
Completely
in
my
element
Wie
ich
zur
Tanke
hetz'
How
I
rush
to
the
gas
station
Für
Kaffee
und
Cigarettes,
(und
dann)
For
coffee
and
cigarettes,
(and
then)
Geht's
wieder
voll
aufs
Gas
-
It's
full
throttle
again
-
Geil,
wie
ich
den
Benz
wegblas'!
(Ich
bin)
Wow,
how
I
blow
the
gas
away!
(I'm)
Fast
ein
Formel-1-Pilot:
Almost
a
Formula
1 driver:
King
of
the
Road!
King
of
the
Road!
Die
linke
Spur
ist
selten
frei
-
The
left
lane
is
rarely
free
-
Ich
blinke
links
und
zieh'
rechts
vorbei
I
blink
left
and
pass
on
the
right
Doch
erst
im
tristen
Stau
But
only
in
the
dreary
traffic
jam
Werd'
ich
zur
echten
Pistensau
(und
fahr')
I
become
a
real
highway
pig
(and
drive)
Wofür
ist
die
Standspur
da?
What
is
the
shoulder
for?
Nennt
mich
bitte
nicht
'Chaot'
Please
don't
call
me
'chaotic'
King
of
the
Road!
King
of
the
Road!
Privat
bin
ich
nett
und
hilfsbereit
In
private
I
am
nice
and
helpful
Im
Auto
werde
ich
zu
Mr.
Hyde
In
the
car
I
become
Mr.
Hyde
Ich
sage
höflich
"guten
Tag"
I
politely
say
"hello"
Bevor
ich
dich
in'n
Graben
jag'!
(Doch
ich)
Before
I
chase
you
into
the
ditch!
(But
I)
Find'
da
nix
Besond'res
dran,
(ich
bin
ein)
Don't
find
anything
special
in
that,
(I'm
a)
Ganz
normaler
deutscher
Mann,
(ich
bin)
Quite
normal
German
man,
(I'm)
Nur
ein
Autobahn-Despot
-
Just
an
autobahn
despot
-
King
of
the
Road!
King
of
the
Road!
Das
macht
alles
wenig
Sinn,
(doch
das)
It
all
makes
little
sense,
(but
that)
Liegt
in
meinen
Genen
drin
Is
in
my
genes
Das
Auto
ist
die
Waffe
des
kleinen
Manns:
The
car
is
the
weapon
of
the
little
man:
Je
größer
der
Wagen,
desto
kleiner
das
Ego...
The
bigger
the
car,
the
smaller
the
ego...
Ich
lieb'
die
Autobahn,
(und
ich)
I
love
the
highway,
(and
I)
Liebe
das
Autofahr'n.
(Ich
bin)
Love
to
drive.
(I
am)
Cool
und
schnell
und
'n
Idiot
-
Cool
and
fast
and
an
idiot
-
King
of
the
Road!
King
of
the
Road!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.