Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
starre
schon
seit
Stunden
I've
been
staring
for
hours
Auf
die
Uhr
dort
an
der
Wand.
At
the
clock
on
the
wall.
Die
Sekundenzeiger-Runden
find
ich
ziemlich
interessant!
I
find
the
second
hand's
rounds
quite
interesting!
Immer
oben
bei
der
12
Always
at
the
top
at
12
Scheint
der
Zeiger
zu
verweilen
The
pointer
seems
to
linger
Um
nach
einer
kurzen
Pause
To
catch
up
after
a
short
break
Seinem
Rückstand
nachzueilen.
His
backlog.
Aber
der
Sekundenzeiger
But
the
second
hand
Bei
der
Uhr
dort
an
der
Wand
At
the
clock
on
the
wall
Bleibt
nach
der
Pause
tempomäßig
offenbar
konstant.
Apparently
the
pace
remains
constant
after
the
break.
Trotzdem
kommt
er
nach
der
Runde
wieder
pünktlich
oben
an.
Nevertheless,
he
arrives
on
time
at
the
top
again
after
the
round.
Woher
weiß
der
Zeiger
bloß,
wie
lang
er
Pause
machen
kann?
How
does
the
pointer
know
how
long
he
can
take
a
break?
Jetzt
sagst
du
völlig
richtig:
Now
you
say
completely
right:
"Es
gibt
spannendere
Themen,"
"There
are
more
exciting
topics,"
Aber
manchmal
ist
es
wichtig
But
sometimes
it's
important
Sich
auch
für
so
was
Zeit
zu
nehmen!
To
take
some
time
for
that
too!
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Nimm
dir
Zeit
dich
auszuruhn
Take
your
time
to
rest
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Sei
bereit
mal
nix
zu
tun
Be
ready
to
do
nothing
Das
ist
Luxus
That's
luxury
Ja
das
ist
Lebensqualität
Yes,
that's
quality
of
life
Mach
mal
langsam
Take
it
slow
Weils
manchmal
langsam
besser
geht
Because
sometimes
it's
better
slow
Manchmal
gibt
es
Tage,
Sometimes
there
are
days,
Da
wacht
man
morgens
auf
When
you
wake
up
in
the
morning
Und
checkt
sofort
die
Lage:
And
check
the
situation
immediately:
Man
ist
heut
nich
gut
drauf.
You're
not
in
a
good
mood
today.
Und
darum
duscht
man
kälter,
And
that's
why
you
take
a
colder
shower,
Den
Kaffe
macht
man
stark
You
make
the
coffee
strong
Man
denkt
"ich
werde
älter"
You
think
"I'm
getting
older"
Und
joggt
schnell
durch
den
Park.
And
you
jog
quickly
through
the
park.
Dann
noch
'ne
Apfelsine
Then
an
orange
Und
auf
gehts
in
den
Tag.
Let's
go
into
the
day.
Und
läuft
wie
'ne
Maschine,
And
runs
like
a
machine,
Vertrag
ist
halt
Vertrag
The
contract
is
the
contract
Und
wenn
man
Nachts
im
Bett
liegt,
And
when
you're
in
bed
at
night,
Dann
ist
man
richtig
platt
Then
you're
really
flat
Und
weiß
das
man
schon
morgen
das
selbe
vor
sich
hat
And
that
you
know
that
the
same
thing
is
ahead
of
you
tomorrow
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Nimm
dir
Zeit
dich
auszuruhn
Take
your
time
to
rest
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Sei
bereit
mal
nix
zu
tun
Be
ready
to
do
nothing
Das
ist
Luxus
That's
luxury
Das
ist
Lebensqualität
That's
quality
of
life
Mach
mal
langsam
Take
it
slow
Weils
manchmal
langsam
besser
geht
Because
sometimes
it's
better
slow
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Mach
mal
langsam!
Take
it
slow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edzard Hüneke
Альбом
Frei!
дата релиза
15-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.