Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Sonne scheinen
Let the Sun Shine
Du
bist
heute
Morgen
mit
dem
falschen
Fuß
Honey,
you
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
this
morning,
Aus
dem
Bett
gestiegen,
und
jetzt
hast
du
den
Blues:
And
now
you're
feeling
blue:
Du
findest,
alles
ist
grau,
dein
Magen
ist
flau,
You
find
everything
dull
and
gray,
your
stomach
growls,
Dann
schaust
du
raus
und
es
regnet
wie
Sau
...
Then
you
look
outside
and
it's
raining
cats
and
dogs
...
Und
du
sagst,
dass
der
Tag
dich
vielleicht
nicht
mag.
And
you
say
that
the
day
maybe
doesn't
like
you.
Doch
dann
denkst
du
dir:
"Oh
Mann!
But
then
you
think
to
yourself:
"Oh
man!
Woll′n
wir
doch
mal
seh'n,
ob
man
den
Tag
nich′
retten
kann!"
Let's
see
if
we
can't
save
the
day!"
Lass
die
Sonne
scheinen,
mach
dir
klar,
was
heute
geht.
Let
the
sun
shine,
darling,
and
see
what
today
has
in
store.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Kümmer
dich
um
keinen,
der
das
nicht
versteht.
Don't
worry
about
anyone
who
doesn't
understand.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Mach
doch
mal
'ne
Pause
und
die
Augen
zu.
Take
a
break
and
close
your
eyes,
love.
Träum
dich
an
die
Südsee,
komm
mal
kurz
zur
Ruh
Dream
yourself
away
to
the
South
Seas,
relax
for
a
moment.
Und
stell
dir
vor,
du
siehst
ein
Strandparadies,
And
imagine
that
you
see
a
beach
paradise,
Dann
wach
auf,
Schritt
für
Schritt,
und
nimm
die
Farben
mit!
Then
wake
up,
step
by
step,
and
take
the
colors
with
you!
Denn
dann
merkst
du
gleich:
"Oh
Mann!
Because
then
you'll
immediately
notice:
"Oh
man!
Heute
ist
ein
Tag,
aus
dem
man
noch
was
machen
kann!"
Today
is
a
day
that
we
can
still
make
something
of!"
Lass
die
Sonne
scheinen,
mach
dir
klar,
was
heute
geht.
Let
the
sun
shine,
and
see
what
today
has
in
store.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Kümmer
dich
um
keinen,
der
das
nicht
versteht.
Don't
worry
about
anyone
who
doesn't
understand.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Du
hast
Momente,
da
ist
scheinbar
alles
Mist.
You
have
moments
when
everything
seems
like
crap,
Du
hast
manche
Tage,
an
denen
alles
dunkel
ist.
You
have
some
days
when
everything
is
dark.
Du
hast
deine
Krisen
– doch
vergiss
es
nie:
You
have
your
crises
- but
never
forget:
Du
hast
auch
Fantasie
– also
nutze
sie!
You
also
have
imagination
- so
use
it!
Lass
die
Sonne
scheinen,
mach
dir
klar,
was
heute
geht.
Let
the
sun
shine,
and
see
what
today
has
in
store.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Kümmer
dich
um
keinen,
der
das
nicht
versteht.
Don't
worry
about
anyone
who
doesn't
understand.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Lass
die
Sonne
scheinen,
mach
dir
klar,
was
heute
geht.
Let
the
sun
shine,
and
see
what
today
has
in
store.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Kümmer
dich
um
keinen,
der
das
nicht
versteht.
Don't
worry
about
anyone
who
doesn't
understand.
Lass
die
Sonne
scheinen!
Let
the
sun
shine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf, Edzard Hüneke, Erik Sohn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.