Wise Guys - Leise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys - Leise




Leise
Quiet
Leise, leise,
Quiet, quiet,
Hmmmmmmm hmmm hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmmmmmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
Sie und ich spazier′n gemeinsam durch den Sand
You and I take a walk on the sand
Die Abendsonne wirft schon lange Schatten aud den Strand
The evening sun casts long shadows on the beach
Die Möwen Kreisen weit entfernt am Horizont
Seagulls circling far away on the horizon
Dort liegt ein Seehund der sich noch ein wenig sonnt
There lies a seal, sunbathing
Es könnt' so friedlich sein ein letzter Hauch von Sommer
Things could be so peaceful, a last breath of summer
Doch sie erzählt mal wieder ohne Punkt und Komma
But she talks non-stop, without a period or a comma
Es ist kaum zu ertragen
It's unbearable
Ich würde ihr so gern mal sagen
I'd love to tell her
Leise, sei mal leise
Quiet, be quiet
Bitte bitte halt die Klappe
Please, please just shut up
Schenk mir einmal eine Knappe
Give me a break
Halbe Stunde nur mit Schweigen
Just half an hour of silence
Dann wär′ mein Himmel voller geigen
Then my heaven would be filled with violins
Du bist die Frau die ich will
You're the woman I want
Aber gibt's dich auch in Still
But are you also available in silent?
Ich kenn' ein Kloster
I know a monastery
Da is g′rad ein Zimmer frei geworden
There's just a room free
Da würd′ ich gern mal mit ihr fahren
I'd like to go there with her
Denn das ist ein Schweige Orden
Because it's a silent order
Und im Supermarkt kaufe ich für sie Anstelle
And at the supermarket I'll buy her instead
Von Normalem Sprudelwasser immer nur noch stille Quelle
Of ordinary sparkling water, always only still water
Ich schenk' ihr eine DVD Das Schweigen der Lämmer
I'll give her a DVD of The Silence of the Lambs
Wir sitzen auf dem Kanapee
We'll sit on the couch
Sie redet und ich dämmer
She'll talk and I'll doze off
Ich weiß selbst nicht genau
I don't even know myself
Warum ich mich nie zu sagen trau
Why I never dare to speak
Leise, sei mal leise
Quiet, be quiet
Bitte bitte halt die Klappe
Please, please just shut up
Schenk mir einmal eine Knappe
Give me a break
Halbe Stunde nur mit Schweigen
Just half an hour of silence
Dann wär′ mein Himmel voller geigen
Then my heaven would be filled with violins
Du bist die Frau die ich will
You're the woman I want
Aber gibt's dich auch in Still
But are you also available in silent?
Eines Tages gibt′s deshalb noch Totschlag oder Mord
One day there'll be manslaughter or murder because of it
Doch das kann ich ihr nicht sagen
But I can't tell her that
Denn ich komm' ja nie zu Wort
Because I never get a word in
Düh düh düh
Dah dah dah
Leise, sei mal leise
Quiet, be quiet
Bitte bitte halt die Klappe
Please, please just shut up
Schenk mir einmal eine Knappe
Give me a break
Halbe Stunde nur mit Schweigen
Just half an hour of silence
Dann wär′ mein Himmel voller geigen
Then my heaven would be filled with violins
Du bist die Frau die ich will
You're the woman I want
Aber gibt's dich auch in Still
But are you also available in silent?





Авторы: Daniel Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.