Текст и перевод песни Wise Guys - Leise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leise,
leise,
Тихо,
тихо,
Hmmmmmmm
hmmm
hmmm
hmmm
hmmm
hmmm
Hmmmmmmm
hmmm
hmmm
hmmm
hmmm
hmmm
Sie
und
ich
spazier′n
gemeinsam
durch
den
Sand
Мы
с
тобой
гуляем
вместе
по
песку
Die
Abendsonne
wirft
schon
lange
Schatten
aud
den
Strand
Вечернее
солнце
уже
давно
бросает
тени
на
пляж
Die
Möwen
Kreisen
weit
entfernt
am
Horizont
Чайки
кружат
вдали
на
горизонте
Dort
liegt
ein
Seehund
der
sich
noch
ein
wenig
sonnt
Там
лежит
тюлень,
который
еще
немного
греется
на
солнце
Es
könnt'
so
friedlich
sein
ein
letzter
Hauch
von
Sommer
Могло
бы
быть
так
спокойно,
последний
вздох
лета
Doch
sie
erzählt
mal
wieder
ohne
Punkt
und
Komma
Но
ты
снова
говоришь
без
остановки
Es
ist
kaum
zu
ertragen
Это
невыносимо
Ich
würde
ihr
so
gern
mal
sagen
Я
бы
так
хотел
тебе
сказать
Leise,
sei
mal
leise
Тихо,
будь
же
тихо
Bitte
bitte
halt
die
Klappe
Пожалуйста,
пожалуйста,
закрой
рот
Schenk
mir
einmal
eine
Knappe
Подари
мне
хотя
бы
короткие
Halbe
Stunde
nur
mit
Schweigen
Полчаса
только
тишины
Dann
wär′
mein
Himmel
voller
geigen
Тогда
бы
мой
мир
наполнился
музыкой
Du
bist
die
Frau
die
ich
will
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
Aber
gibt's
dich
auch
in
Still
Но
существуешь
ли
ты
в
тишине?
Ich
kenn'
ein
Kloster
Я
знаю
один
монастырь
Da
is
g′rad
ein
Zimmer
frei
geworden
Там
как
раз
освободилась
комната
Da
würd′
ich
gern
mal
mit
ihr
fahren
Я
бы
хотел
туда
с
тобой
поехать
Denn
das
ist
ein
Schweige
Orden
Потому
что
это
орден
молчания
Und
im
Supermarkt
kaufe
ich
für
sie
Anstelle
И
в
супермаркете
я
покупаю
для
тебя
вместо
Von
Normalem
Sprudelwasser
immer
nur
noch
stille
Quelle
Обычной
газированной
воды
только
тихую
Ich
schenk'
ihr
eine
DVD
Das
Schweigen
der
Lämmer
Я
дарю
тебе
DVD
"Молчание
ягнят"
Wir
sitzen
auf
dem
Kanapee
Мы
сидим
на
диване
Sie
redet
und
ich
dämmer
Ты
говоришь,
а
я
дремлю
Ich
weiß
selbst
nicht
genau
Я
сам
не
знаю
точно
Warum
ich
mich
nie
zu
sagen
trau
Почему
я
никогда
не
решаюсь
сказать
Leise,
sei
mal
leise
Тихо,
будь
же
тихо
Bitte
bitte
halt
die
Klappe
Пожалуйста,
пожалуйста,
закрой
рот
Schenk
mir
einmal
eine
Knappe
Подари
мне
хотя
бы
короткие
Halbe
Stunde
nur
mit
Schweigen
Полчаса
только
тишины
Dann
wär′
mein
Himmel
voller
geigen
Тогда
бы
мой
мир
наполнился
музыкой
Du
bist
die
Frau
die
ich
will
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
Aber
gibt's
dich
auch
in
Still
Но
существуешь
ли
ты
в
тишине?
Eines
Tages
gibt′s
deshalb
noch
Totschlag
oder
Mord
Однажды
из-за
этого
случится
убийство
Doch
das
kann
ich
ihr
nicht
sagen
Но
я
не
могу
тебе
этого
сказать
Denn
ich
komm'
ja
nie
zu
Wort
Потому
что
я
никогда
не
могу
вставить
слово
Leise,
sei
mal
leise
Тихо,
будь
же
тихо
Bitte
bitte
halt
die
Klappe
Пожалуйста,
пожалуйста,
закрой
рот
Schenk
mir
einmal
eine
Knappe
Подари
мне
хотя
бы
короткие
Halbe
Stunde
nur
mit
Schweigen
Полчаса
только
тишины
Dann
wär′
mein
Himmel
voller
geigen
Тогда
бы
мой
мир
наполнился
музыкой
Du
bist
die
Frau
die
ich
will
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
Aber
gibt's
dich
auch
in
Still
Но
существуешь
ли
ты
в
тишине?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.