Wise Guys - Lisa - перевод текста песни на английский

Lisa - Wise Guysперевод на английский




Lisa
Lisa
Lisa sagt, sie hätte nie gedacht,
Lisa says she never thought,
Dass so was ihren Eltern mal passiert.
That something like this would happen to her parents.
Es gab zwar ab und zu mal Streit,
There was some arguing now and then,
Aber Lisa hat das einfach ignoriert.
But Lisa simply ignored it.
Plötzlich kam der Tag, als Lisas Mutter sagte:
Suddenly the day came when Lisa's mother said:
"Es geht nicht mehr ich muss hier einfach raus!"
"It's over I have to get out of here!"
Und dann ging alles schnell,
And then everything happened quickly,
Und sie zogen mit der kleinen Schwester aus.
And they moved out with their little sister.
Jedes zweite Wochenende ist sie
Every other weekend she is
Mit der Schwester jetzt beim Vater.
With her sister at her father's now.
Und wenn er kommt, sie abzuhol′n,
And when he comes to pick them up,
Gibt's zwischen ihm und Mutter jedes Mal Theater.
There's always drama between him and mother.
Und Lisa steht dann meistens irgendwie
And Lisa usually somehow stands
Im wahrsten Sinn des Wortes zwischen den zwei′n,
Literally between the two,
Und manchmal hat sie Lust, alle beide
And sometimes she feels like yelling at both of them
Einfach mal so richtig anzuschrei'n.
Really loud.
Und Lisa sagt, sie weiß nicht mehr,
And Lisa says she doesn't know anymore,
Auf wessen Seite sie noch steht,
Whose side she is on,
Aber eines weiß sie sicher:
But one thing she knows for sure:
Wenn es irgendwie geht,
If it's somehow possible,
Will sie alles dafür tun,
She wants to do everything
Dass sie später mal vermeidet,
To avoid later on,
Worunter sie jetzt selbst
What is now tormenting her
Am allermeisten leidet.
The most.
Lisa weint.
Lisa cries.
Lisa sagt, am Anfang gab's ′ne Zeit,
Lisa says that in the beginning there was a time,
Da hat sie wochenlang nicht mehr geweint.
When she didn't cry for weeks.
Sie war nur leer und ausgetrocknet,
She was just empty and dried up,
Und es war ihr ganz egal, ob grad die Sonne scheint.
And it didn't matter to her whether the sun was shining.
Ihr ging die Frage lang nicht aus dem Kopf,
The question didn't leave her mind for a long time,
Ob sie vielleicht sogar selbst Schuld dran war,
Whether maybe she herself was at fault,
Dass ihre Eltern sich auf einmal nicht mehr liebten.
That all of a sudden her parents didn't love each other anymore.
Und plötzlich war ihr gar nichts mehr klar.
And suddenly nothing was clear to her anymore.
Und Lisa sagt, sie weiß nicht mehr,
And Lisa says she doesn't know anymore,
Auf wessen Seite sie noch steht ...
Whose side she is still on ...
... Lisa weint allein.
... Lisa cries alone.





Авторы: Daniel Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.