Текст и перевод песни Wise Guys - Nur für dich (instrumentiert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur für dich (instrumentiert)
Just for you (instrumental)
Ich
bin
nur
für
dich
mit
dir
in
Bridget
Jones
gegangen
I
only
went
to
Bridget
Jones
with
you,
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
mit
dem
Joggen
angefangen
I
only
started
jogging,
for
you
Ich
lief
nur
für
dich
stundenlang
durch
diesen
Park
I
only
ran
through
this
park
for
hours,
for
you
Ich
aß
nur
für
dich
fettreduzierten
Früchtequark
I
only
ate
low-fat
fruit
quark,
for
you
Ich
trug
nur
für
dich
im
Sommer
Birkenstock-Sandalen
I
only
wore
Birkenstock
sandals
in
the
summer,
for
you
Wirklich
nur
für
dich,
ich
musste
die
auch
noch
bezahlen
Really
only
for
you,
I
even
had
to
pay
for
them
Ich
hab
nur
für
dich
behauptet,
Heidi
Klum
zu
hassen
I
only
claimed
to
hate
Heidi
Klum,
for
you
Nur
für
dich
und
trotzdem
hast
du
mich
verlassen
Only
for
you,
and
still
you
left
me
Nur
für
dich,
das
hab
ich
nur
für
dich
getan
Just
for
you,
I
did
all
this
just
for
you
Nur
für
dich,
du
warfst
mich
völlig
aus
der
Bahn
Just
for
you,
you
completely
threw
me
off
track
Nur
für
dich
war
ich
treuer
als
Olli
Kahn
Just
for
you,
I
was
more
loyal
than
Olli
Kahn
Nur
für
dich,
das
nennt
man
wohl
"Beziehungswahn"
Just
for
you,
that's
what
they
call
"relationship
madness"
Ich
bin
nur
für
dich
auf
dem
Weihnachtsmarkt
gewesen
I
only
went
to
the
Christmas
market,
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
"Harry
Potter"
durchgelesen
I
only
read
"Harry
Potter"
all
the
way
through,
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
jeden
Tag
das
Klo
geputzt
I
only
cleaned
the
toilet
every
day,
for
you
Nur
für
dich
und
was
hat
mir
das
genutzt?
Only
for
you,
and
what
good
did
it
do
me?
Ich
hab
nur
für
dich
'nen
Alkoholverzicht
verkündet
I
only
announced
alcohol
abstinence,
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
meine
Playboy-Sammlung
angezündet
I
only
set
fire
to
my
Playboy
collection,
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
sogar
ein
Liebeslied
geschrieben
I
even
wrote
you
a
love
song,
for
you
Nur
für
dich.
Und
trotzdem
bist
du
nicht
geblieben
Only
for
you.
And
still
you
didn't
stay
Nur
für
dich,
dieses
Lied
war
früher
deins
Just
for
you,
this
song
used
to
be
yours
Das
ist
es
jetzt
aber
nich
mehr,
denn
ab
heute
ist
es
meins
But
it's
not
anymore,
because
it's
mine
from
today
Ich
hab's
ein
bisschen
umgedichtet,
und
das
macht
mich
froh
I
changed
the
lyrics
a
little
bit,
and
it
makes
me
happy
Jetzt
ist
es
nur
für
mich
und
geht
ungefähr
so
Now
it's
just
for
me
and
it
goes
something
like
this
Ich
hab
nur
für
dich
gesagt,
dein
blaues
Kleid
sei
nett
I
only
said
your
blue
dress
was
nice,
for
you
Das
war
gelogen
- dein
Hintern
wirkte
ungewöhnlich
fett
That
was
a
lie
- your
ass
looked
unusually
fat
Im
Einparken
bist
du
die
größte
Niete
aller
Zeiten
You're
the
biggest
klutz
of
all
time
when
it
comes
to
parking
Wenn
dein
Computer
abstürzt,
schau
halt
in
die
gelben
Seiten
If
your
computer
crashes,
just
look
in
the
yellow
pages
Man
kann
Zahnbürsten
locker
zwei,
drei
Jahre
lang
gebrauchen
You
can
easily
use
a
toothbrush
for
two
or
three
years
"Sex
and
the
City"
kann
man
in
der
Pfeife
rauchen
You
can
smoke
"Sex
and
the
City"
in
your
pipe
Es
trinken
außer
dir
echt
nur
alte
Tanten
Sherry
Besides
you,
only
old
ladies
drink
sherry
Die
schönste
Frau
der
Welt
ist
eindeutig
Halle
Berry
The
most
beautiful
woman
in
the
world
is
clearly
Halle
Berry
Nur
für
dich,
dieses
Lied
war
früher
deins
Just
for
you,
this
song
used
to
be
yours
Das
ist
es
jetzt
aber
nich
mehr,
denn
ab
heute
ist
es
meins
But
it's
not
anymore,
because
it's
mine
from
today
Ich
hab
auch
die
Melodie
geändert
und
das
macht
mich
froh
I
also
changed
the
melody
and
it
makes
me
happy
Ich
sing's
noch
einmal
nur
für
dich,
denn
jetzt
klingt
es
so
I'll
sing
it
again
just
for
you,
because
now
it
sounds
like
this
Na
na
na
na
na
- Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
- Na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.