Wise Guys - Nur für dich (instrumentiert) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wise Guys - Nur für dich (instrumentiert)




Nur für dich (instrumentiert)
Just for you (instrumental)
Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen
I only went to Bridget Jones with you, for you
Ich hab nur für dich mit dem Joggen angefangen
I only started jogging, for you
Ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park
I only ran through this park for hours, for you
Ich nur für dich fettreduzierten Früchtequark
I only ate low-fat fruit quark, for you
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen
I only wore Birkenstock sandals in the summer, for you
Wirklich nur für dich, ich musste die auch noch bezahlen
Really only for you, I even had to pay for them
Ich hab nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen
I only claimed to hate Heidi Klum, for you
Nur für dich und trotzdem hast du mich verlassen
Only for you, and still you left me
Nur für dich, das hab ich nur für dich getan
Just for you, I did all this just for you
Nur für dich, du warfst mich völlig aus der Bahn
Just for you, you completely threw me off track
Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn
Just for you, I was more loyal than Olli Kahn
Nur für dich, das nennt man wohl "Beziehungswahn"
Just for you, that's what they call "relationship madness"
Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen
I only went to the Christmas market, for you
Ich hab nur für dich "Harry Potter" durchgelesen
I only read "Harry Potter" all the way through, for you
Ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt
I only cleaned the toilet every day, for you
Nur für dich und was hat mir das genutzt?
Only for you, and what good did it do me?
Ich hab nur für dich 'nen Alkoholverzicht verkündet
I only announced alcohol abstinence, for you
Ich hab nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet
I only set fire to my Playboy collection, for you
Ich hab nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben
I even wrote you a love song, for you
Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben
Only for you. And still you didn't stay
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Just for you, this song used to be yours
Das ist es jetzt aber nich mehr, denn ab heute ist es meins
But it's not anymore, because it's mine from today
Ich hab's ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh
I changed the lyrics a little bit, and it makes me happy
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so
Now it's just for me and it goes something like this
Ich hab nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett
I only said your blue dress was nice, for you
Das war gelogen - dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett
That was a lie - your ass looked unusually fat
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten
You're the biggest klutz of all time when it comes to parking
Wenn dein Computer abstürzt, schau halt in die gelben Seiten
If your computer crashes, just look in the yellow pages
Man kann Zahnbürsten locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen
You can easily use a toothbrush for two or three years
"Sex and the City" kann man in der Pfeife rauchen
You can smoke "Sex and the City" in your pipe
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry
Besides you, only old ladies drink sherry
Die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry
The most beautiful woman in the world is clearly Halle Berry
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Just for you, this song used to be yours
Das ist es jetzt aber nich mehr, denn ab heute ist es meins
But it's not anymore, because it's mine from today
Ich hab auch die Melodie geändert und das macht mich froh
I also changed the melody and it makes me happy
Ich sing's noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so
I'll sing it again just for you, because now it sounds like this
Na na na na na - Na na na na na na
Na na na na na - Na na na na na na
Pfrrr
Pfrrr





Авторы: Daniel Dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.