Wise Guys - Paris (Mit Bremer Philharmoniker) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wise Guys - Paris (Mit Bremer Philharmoniker)




Paris (Mit Bremer Philharmoniker)
Париж (с Бременскими филармониками)
Ein Frühlingsabend in Paris.
Весенний вечер в Париже.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Погода немного не радует:
Il fait très froid und dann il pleut
Очень холодно, да еще и дождь льет
Ich werde nass und denk: "Och nö!"
Я весь промок и думаю: "Вот ведь!"
Ich rette mich ins Grand Café,
Я спасаюсь в Гранд Кафе,
Wo ich den Kellner überseh.
Где не замечаю официанта.
Ich weiche aus und stoß frontal
Я уворачиваюсь и сталкиваюсь лбом
Zusammen mit einer Chantal.
С некой Шанталь.
"Nix passiert? Da bin ich froh!"
"Ничего не случилось? Я рад!"
Ich order erst mal zwei Merlot.
Я заказываю сначала два Мерло.
Wir setzen uns und auf den Schreck
Мы садимся, и от испуга
Hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
Тут же выпиваем эти два Мерло.
Ich sag zu ihr: "Je suis allemand,
Я говорю ей: немец,
Und mein Francais ist nicht so bon.
И мой французский не очень хорош.
Wenn's mir erlaubt ist, sag ich "du"
Если позволишь, я буду говорить тебе "ты"
Oder bleiben wir beim "vous"?
Или останемся на "вы"?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
О-ля-ля, Париж как рай,
Denn wie es aussieht hat l'amour
Ведь, похоже, любовь здесь
Tous les jours Hochkonjunktur.
Каждый день в самом разгаре.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
О-ля-ля, Париж как рай,
Als Stadt der Liebe, kein Klischee,
Как город любви, не клише,
So wunderschön wie eh und je.
Прекрасен, как и прежде.
Sie ist charmant, diese Chantal,
Она очаровательна, эта Шанталь,
Und redet wie ein Wasserfall.
И говорит, как водопад.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
Как жаль, что я не понимаю ни слова.
Doch als ich ihre Augen seh,
Но когда я вижу ее глаза,
Sag ich zu ihr: "Chère mademoiselle,
Я говорю ей: "Дорогая мадемуазель,
Normal verlieb ich mich nicht schnell,
Обычно я не влюбляюсь быстро,
Doch deine Augen, ja, les yeux,
Но твои глаза, да, глаза,
Die sind so unwahrscheinlich bleu!
Они такие невероятно голубые!
Ach, sag mir doch: Qu'est-ce que tu pense?
Ах, скажи мне: Что ты думаешь?
Hab ich denn überhaupt 'ne Chance?
Есть ли у меня вообще шанс?
Ist es verlorene Liebesmüh'?
Это напрасный труд?
Sagst du zu mir 'Rien ne vas plus?'"
Скажешь ли ты мне "Ставок больше нет"?"
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Я нежно беру ее за руку.
Draußen der erste Autobrand.
На улице первый горящий автомобиль.
Ein hochromantischer Moment,
Высоко романтичный момент,
Als bald die halbe Straße brennt.
Когда вскоре горит пол-улицы.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
О-ля-ля, Париж как рай,
Denn wie es aussieht hat l'amour
Ведь, похоже, любовь здесь
Tous les jours Hochkonjunktur.
Каждый день в самом разгаре.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
О-ля-ля, Париж как рай,
Doch leider bin ich, sagt Chantal,
Но, к сожалению, я, говорит Шанталь,
Malheureusement nicht ganz ihr Fall.
К несчастью, не совсем в ее вкусе.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Весенний вечер в Париже.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Погода немного не радует:
Il fait très froid und dann il pleut
Очень холодно, да еще и дождь льет
Ich werde nass und denk: "Och, nö!"
Я весь промок и думаю: "Вот ведь!"





Авторы: D. Dickopf, E. Hüneke, E. Sohn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.