Текст и перевод песни Wise Guys - Party unter Palmen (Live In Wien / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party unter Palmen (Live In Wien / 2015)
Party Under the Palms (Live in Vienna / 2015)
Wenn
eine
Kreuzfahrt
plötzlich
endet,
When
a
cruise
suddenly
ends,
Dann
hat
das
meistens
einen
Grund.
There's
usually
a
reason
why.
Ein
Kapitän,
der
zu
spät
wendet.
A
captain
who
turns
too
late.
So
was
ist
manchmal
ungesund.
That
can
be
quite
unhealthy,
you
see.
Das
Schiff
ist
dann
ziemlich
zügig
versunken,
The
ship
sank
pretty
quickly,
Wir
gingen
über
Bord.
We
went
overboard.
Zum
Glück
war
keiner
von
uns
verletzt.
Luckily
none
of
us
were
hurt.
Es
ist
auch
niemand
ertrunken.
And
nobody
drowned.
Dann
war
die
Insel
da.
Then
there
was
the
island.
Bleibt
nur
die
Frage:
Was
tun
wir
jetzt?
The
only
question
is:
What
do
we
do
now?
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Das
Sternenmeer
am
Himmelszelt
The
starry
sea
on
the
canopy
of
the
sky.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Wir
singen
das,
was
uns
gefällt.
We
sing
what
we
like.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Mit
Ananas
und
Kokosnuss.
With
pineapple
and
coconut.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Erst,
wenn
die
Sonne
kommt,
ist
Schluss.
Only
when
the
sun
comes
up,
is
it
over.
Wo,
bitte,
sind
wir
hier
gestrandet?
Where,
pray
tell,
have
we
landed?
Die
Insel
ist
ganz
menschenleer.
The
island
is
completely
deserted.
Wir
sind
im
Paradies
gelandet.
We've
landed
in
paradise.
So
schnell
kommt
hier
wohl
niemand
her.
No
one
will
come
here
that
quickly.
Jetzt
sind
wir
genau
wie
Robinson
Crusoe
allein
auf
uns
gestellt.
Now
we're
just
like
Robinson
Crusoe,
all
on
our
own.
Wir
freu'n
uns
einfach
auf
heute
Nacht.
We're
just
looking
forward
to
tonight.
Hey,
sag
ma
an,
was
machst
du
so,
Hey,
tell
me,
what
are
you
doing,
Wenn's
später
dunkel
wird?
When
it
gets
dark
later?
Wir
legen
los
um
kurz
nach
acht!
We're
starting
just
after
eight!
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Das
Sternenmeer
am
Himmelszelt
The
starry
sea
on
the
canopy
of
the
sky.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Wir
singen
das,
was
uns
gefällt.
We
sing
what
we
like.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Mit
Ananas
und
Kokosnuss.
With
pineapple
and
coconut.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Erst,
wenn
die
Sonne
kommt,
ist
Schluss.
Only
when
the
sun
comes
up,
is
it
over.
Und
irgendwann,
nach
vielen
Wochen,
And
sometime,
after
many
weeks,
Da
ist
ganz
plötzlich
was
gescheh'n.
Something
suddenly
happened.
Wir
wollten
Kokossuppe
kochen,
We
wanted
to
cook
coconut
soup,
Da
war
es
auf
dem
Meer
zu
seh'n:
Then
it
was
to
be
seen
on
the
sea:
Da
ist
ein
Schiff
und
die
wollen
uns
retten.
There's
a
ship
and
they
want
to
save
us.
Die
ham
uns
schon
entdeckt.
They've
already
spotted
us.
Der
Offizier
steht
vorn
am
Bug.
The
officer
is
standing
at
the
bow.
Die
soll'n
mal
schön
weiterjetten.
They
should
just
keep
on
sailing.
Wir
haben
noch
was
vor.
We
still
have
something
to
do.
Das
nächste
Schiff
kommt
früh
genug!
The
next
ship
will
come
soon
enough!
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Das
Sternenmeer
am
Himmelszelt
The
starry
sea
on
the
canopy
of
the
sky.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Wir
singen
das,
was
uns
gefällt.
We
sing
what
we
like.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Mit
Ananas
und
Kokosnuss.
With
pineapple
and
coconut.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
Erst,
wenn
die
Sonne
kommt,
ist
Schluss.
Only
when
the
sun
comes
up,
is
it
over.
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Das
Sternenmeer
am
Himmelszelt
The
starry
sea
on
the
canopy
of
the
sky.
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Wir
singen
das,
was
uns
gefällt.
We
sing
what
we
like.
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
(Wir
machen
Party
unter)
(We're
having
a
party
under)
Mit
Ananas
und
Kokosnuss.
With
pineapple
and
coconut.
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Wir
machen
Party
unter
Palmen,
We're
having
a
party
under
the
palms,
(Wir
machen
Party
unter
Palmen)
(We're
having
a
party
under
the
palms)
Erst,
wenn
die
Sonne
kommt,
ist
Schluss.
Only
when
the
sun
comes
up,
is
it
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erik sohn, nils olfert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.