Wise Guys - Party unter Palmen (Live In Wien / 2015) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wise Guys - Party unter Palmen (Live In Wien / 2015)




Party unter Palmen (Live In Wien / 2015)
Вечеринка под пальмами (Live In Wien / 2015)
Wenn eine Kreuzfahrt plötzlich endet,
Когда круиз внезапно кончается,
Dann hat das meistens einen Grund.
Тому, поверь, есть причина.
Ein Kapitän, der zu spät wendet.
Капитан, что поздно спохватится,
So was ist manchmal ungesund.
Такая вот картина.
Das Schiff ist dann ziemlich zügig versunken,
Корабль наш быстро затонул, милая,
Wir gingen über Bord.
Мы за борт пошли.
Zum Glück war keiner von uns verletzt.
К счастью, никто не пострадал.
Es ist auch niemand ertrunken.
И не утонули, смотри!
Dann war die Insel da.
И вот остров.
Bleibt nur die Frage: Was tun wir jetzt?
Вопрос лишь в том: Что делать нам теперь?
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Das Sternenmeer am Himmelszelt
Звёздное море на небесах.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Wir singen das, was uns gefällt.
Споём то, что нравится нам.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Mit Ananas und Kokosnuss.
С ананасом и кокосом, знай.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Erst, wenn die Sonne kommt, ist Schluss.
Пока солнце не взойдёт, отдыхай.
Wo, bitte, sind wir hier gestrandet?
Где же мы, скажи, очутились?
Die Insel ist ganz menschenleer.
Остров совсем безлюдный, пуст.
Wir sind im Paradies gelandet.
Мы в раю, похоже, приземлились.
So schnell kommt hier wohl niemand her.
Сюда никто не попадёт, клянусь.
Jetzt sind wir genau wie Robinson Crusoe allein auf uns gestellt.
Как Робинзон Крузо, одни мы теперь, предоставлены сами себе.
Wir freu'n uns einfach auf heute Nacht.
Мы рады этой ночи, поверь.
Hey, sag ma an, was machst du so,
Эй, скажи, что будешь делать ты,
Wenn's später dunkel wird?
Когда стемнеет, дорогая?
Wir legen los um kurz nach acht!
Мы начнём вскоре после восьми!
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Das Sternenmeer am Himmelszelt
Звёздное море на небесах.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Wir singen das, was uns gefällt.
Споём то, что нравится нам.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Mit Ananas und Kokosnuss.
С ананасом и кокосом, знай.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Erst, wenn die Sonne kommt, ist Schluss.
Пока солнце не взойдёт, отдыхай.
Und irgendwann, nach vielen Wochen,
И вот, спустя много недель,
Da ist ganz plötzlich was gescheh'n.
Что-то вдруг произошло.
Wir wollten Kokossuppe kochen,
Мы варили кокосовый суп,
Da war es auf dem Meer zu seh'n:
И на море увидели то:
Da ist ein Schiff und die wollen uns retten.
Там корабль, и он хочет нас спасти, родная.
Die ham uns schon entdeckt.
Нас уже заметили они.
Der Offizier steht vorn am Bug.
Офицер стоит на носу.
Die soll'n mal schön weiterjetten.
Пусть плывут себе дальше, мимо.
Wir haben noch was vor.
У нас ещё есть дела.
Das nächste Schiff kommt früh genug!
Следующее судно придёт, не спеши!
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Das Sternenmeer am Himmelszelt
Звёздное море на небесах.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Wir singen das, was uns gefällt.
Споём то, что нравится нам.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Mit Ananas und Kokosnuss.
С ананасом и кокосом, знай.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
Erst, wenn die Sonne kommt, ist Schluss.
Пока солнце не взойдёт, отдыхай.
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Das Sternenmeer am Himmelszelt
Звёздное море на небесах.
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Wir singen das, was uns gefällt.
Споём то, что нравится нам.
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
(Wir machen Party unter)
(Устроим вечеринку под)
Mit Ananas und Kokosnuss.
С ананасом и кокосом, знай.
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Wir machen Party unter Palmen,
Устроим вечеринку под пальмами,
(Wir machen Party unter Palmen)
(Устроим вечеринку под пальмами)
Erst, wenn die Sonne kommt, ist Schluss.
Пока солнце не взойдёт, отдыхай.





Авторы: erik sohn, nils olfert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.