Текст и перевод песни Wise Guys - Quäl Dich fit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quäl Dich fit
Torture Yourself Fit
Das
wär
geschafft,
seit
dem
Jahr
2007
Well,
that's
done,
since
the
year
2007
Haben
wir
die
Raucher
aus
den
Kneipen
vertrieben
We've
driven
the
smokers
out
of
the
pubs
Und
all'n,
die
gern
was
trinken,
drehen
wir
bald
im
Nu
And
all
those
who
like
to
drink,
we'll
soon
turn
the
tap
off
Ohne
große
Diskussion
den
Bierhahn
zu
Without
much
discussion,
closing
the
beer
flow
Denn
wer
jetzt
noch
raucht,
der
ist
ja
eh
nicht
mehr
zu
retten
Because
anyone
who
still
smokes
is
beyond
saving
anyway
Also
legen
wir
jetzt
halt
die
Trinker
in
Ketten
So
now
let's
put
the
drinkers
in
chains
Aber
dummerweise
gibt's
ja
auch
noch
die
Idioten
But
unfortunately,
there
are
also
those
idiots
Die
gern
was
Süßes
essen,
das
ist
ab
sofort
verboten
Who
like
to
eat
sweets,
that's
now
forbidden
Quäl
dich
fit,
alle
machen
mit
Torture
yourself
fit,
everyone's
doing
it
Folter
dich
gesund
Torment
yourself
to
health
Wir
werden
bald
150
Jahre
alt
We'll
soon
be
150
years
old
Halt
Schritt,
sieh
es
als
Investition
Keep
up,
see
it
as
an
investment
Als
Ersatz
für
Religion
As
a
substitute
for
religion
Krampfhaft
jung,
wenn
es
sein
muss
mit
Gewalt
Forcibly
young,
even
if
it
takes
force
Beweg
jetzt
deinen
Hintern
schnell
ins
Fitnessstudio
Move
your
butt
to
the
gym
quickly
Täglich
gut
zwei
Stunden,
denn
das
machen
alle
so
A
good
two
hours
daily,
because
that's
what
everyone
does
Schwitzende
Gesichter,
alle
voll
im
Körperwahn
Sweaty
faces,
all
caught
up
in
body
mania
Und
dann
kriegst
du
deinen
Multi-Fit-Ernährungsplan
And
then
you
get
your
multi-fit
nutrition
plan
Du
solltest
akzeptieren,
dass
ab
jetzt
endgültig
Schluss
ist
You
should
accept
that
from
now
on
it's
finally
over
Mit
allem,
was
du
magst,
was
dir
gefällt,
was
ein
Genuss
ist
With
everything
you
like,
what
you
enjoy,
what
is
a
pleasure
Kerngesund
und
fit,
du
willst
doch
auch
dazugehören
Perfectly
healthy
and
fit,
you
want
to
belong
too
Alles,
was
dir
Spaß
macht,
würde
dich
dabei
nur
stören
Everything
you
enjoy
would
only
get
in
the
way
Quäl
dich
fit,
alle
machen
mit
Torture
yourself
fit,
everyone's
doing
it
Folter
dich
gesund
Torment
yourself
to
health
Wir
werden
bald
150
Jahre
alt
We'll
soon
be
150
years
old
Halt
Schritt,
sieh
es
als
Investition
Keep
up,
see
it
as
an
investment
Als
Ersatz
für
Religion
As
a
substitute
for
religion
Krampfhaft
jung,
notfalls
mit
Gewalt
Forcibly
young,
if
necessary
with
force
Auf
dem
Weg
zur
Volksgesundheit
müssen
alle
Opfer
bringen
On
the
path
to
public
health,
everyone
must
make
sacrifices
Manche
muss
man
eben
zum
gesunden
Leben
zwingen
Some
people
just
have
to
be
forced
to
live
healthy
lives
Solange
das
so
ist,
werden
wir
nicht
ruh'n
As
long
as
that's
the
case,
we
won't
rest
Wer
nicht
gesund
sein
will,
der
kriegt's
mit
uns
zu
tun
Whoever
doesn't
want
to
be
healthy
will
have
to
deal
with
us
Quäl
dich
fit,
alle
machen
mit
Torture
yourself
fit,
everyone's
doing
it
Folter
dich
gesund
Torment
yourself
to
health
Wir
werden
bald
150
Jahre
alt
We'll
soon
be
150
years
old
Halt
Schritt,
sieh
es
als
Investition
Keep
up,
see
it
as
an
investment
Als
Ersatz
für
Religion
As
a
substitute
for
religion
Krampfhaft
jung,
notfalls
mit
Gewalt
Forcibly
young,
if
necessary
with
force
Jetzt
beginnen
neue
Zeiten,
wir
erzwingen
Disziplin
New
times
are
beginning,
we
enforce
discipline
Wir
verbieten
Süßigkeiten,
wir
verbieten
Koffein
We
forbid
sweets,
we
forbid
caffeine
Wir
verbieten
Zigaretten,
wir
verbieten
Alkohol
We
forbid
cigarettes,
we
forbid
alcohol
Wir
verbieten
weiche
Betten,
wir
verbieten
auch
Menthol
We
forbid
soft
beds,
we
even
forbid
menthol
Wir
verbieten
Schokolade,
wir
verbieten
Wurst
und
Steaks
We
forbid
chocolate,
we
forbid
sausages
and
steaks
Wir
verbieten
Marinade,
wir
verbieten
Butterkeks
We
forbid
marinade,
we
forbid
butter
cookies
Wir
verbieten
alle
Fette,
wir
verbieten
Tee
mit
Rum
We
forbid
all
fats,
we
forbid
tea
with
rum
Wir
verbieten
Yogurette,
und
die
Selbstgedrehte
drum
We
forbid
Yogurette,
and
hand-rolled
cigarettes
too
Wir
verbieten
Mehl
und
Eiweiß,
jede
leck're
Kleinigkeit
We
forbid
flour
and
protein,
every
tasty
little
thing
Wir
verbieten
auch
die
Wise
Guys,
das
wird
eh
mal
höchste
Zeit
We
also
forbid
the
Wise
Guys,
it's
about
time
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf, Edzard Hüneke, Erik Sohn
Альбом
Frei!
дата релиза
15-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.