Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruf doch mal an '06
Позвони же '06
Ruf
doch
mal
an,
oder
schreib
mir
'ne
Karte
Позвони
же
мне,
или
напиши
открытку,
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
auf
ein
Lebenszeichen
warte?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
жду
весточки?
Schick
mir
ein
Fax
und
′ne
E-mail
gleich
dahinter
Отправь
мне
факс,
и
следом
e-mail,
Ich
bin
voll
erreichbar,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
Я
всегда
доступен,
весной,
летом,
осенью
и
зимой.
Ruf
doch
mal
an,
ich
sag'
es
dir
ganz
deutlich
Позвони
же
мне,
я
говорю
тебе
прямо,
Ist
es
auch
ein
Ferngespräch,
die
Telekom,
die
freut
sich
Даже
если
это
международный
звонок,
«Телеком»
будет
рад.
Ein
Foto,
das
in
meiner
Schublade
lag
Фотография,
которая
лежала
у
меня
в
ящике,
Du
und
ich
mit
achtzehn,
ein
sonniger
Tag
Ты
и
я
в
восемнадцать,
солнечный
денёк.
Wir
würden
uns
bald
wiederseh'n,
das
ham
wir
geglaubt
Мы
верили,
что
скоро
увидимся
снова,
Das
Foto
ist
inzwischen
ziemlich
angestaubt
Фотография
теперь
довольно
пыльная.
Wieviel
Jahre
ist
das
her,
ich
glaub
es
sind
sieben
Сколько
лет
прошло,
кажется,
семь,
Du
zogst
in
die
Welt
hinaus
und
ich
bin
geblieben
Ты
отправилась
покорять
мир,
а
я
остался.
Ich
hab
dich
fast
vergessen,
dann
hab
ich
dich
vermisst
Я
почти
забыл
тебя,
а
потом
начал
скучать,
Jetzt
will
ich
wissen,
was
aus
dir
geworden
ist
Теперь
я
хочу
знать,
что
с
тобой
стало.
Ruf
doch
mal
an,
oder
schreib
mir
′ne
Karte
Позвони
же
мне,
или
напиши
открытку,
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
auf
ein
Lebenszeichen
warte?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
жду
весточки?
Schick
mir
′ne
Mail
und
'ne
SMS
dahinter
Отправь
мне
e-mail,
и
следом
SMS,
Ich
bin
voll
erreichbar,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
Я
всегда
доступен,
весной,
летом,
осенью
и
зимой.
Ruf
doch
mal
an,
ich
sag′
es
dir
ganz
deutlich
Позвони
же
мне,
я
говорю
тебе
прямо,
Ist
es
auch
ein
Ferngespräch,
die
Telekom,
die
freut
sich
Даже
если
это
международный
звонок,
«Телеком»
будет
рад.
Wir
haben
schon
im
Kindergarten
Doktor
gespielt
Мы
ещё
в
детском
саду
играли
в
доктора,
Und
mit
einem
Schneeball
auf
den
Nachbarn
gezielt
И
бросали
снежки
в
соседа.
Später
in
der
Schule,
ein
Herz
und
eine
Seele
Позже,
в
школе,
были
не
разлей
вода,
Ich
würd
gern
wissen,
ob
ich
dir
ein
klein
wenig
fehle
Мне
бы
хотелось
знать,
хоть
немного
ли
я
тебе
не
хватаю.
Wir
waren
grundverschieden,
doch
das
hat
uns
nie
gestört
Мы
были
такими
разными,
но
это
никогда
нам
не
мешало,
Leider
hast
du
meine
Liebe
nie
ganz
erhört
К
сожалению,
ты
так
и
не
услышала
мою
любовь.
Gegensätze
zieh'n
sich
an,
das
ist
nicht
gelogen
Противоположности
притягиваются,
это
не
ложь,
Doch
ich
hätt
dich
ganz
gerne
auch
mal
ausgezogen
Но
я
бы
с
удовольствием
тебя
когда-нибудь
раздел.
Ruf
doch
mal
an,
oder
schreib
mir
′ne
Karte
Позвони
же
мне,
или
напиши
открытку,
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
auf
ein
Lebenszeichen
warte?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
жду
весточки?
Schick
mir
'ne
Mail
und
′ne
SMS
dahinter
Отправь
мне
e-mail,
и
следом
SMS,
Ich
bin
voll
erreichbar,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
Я
всегда
доступен,
весной,
летом,
осенью
и
зимой.
Wiedervereinigung,
das
wäre
mein
Plan
Воссоединение
— вот
мой
план,
Du
und
ich,
das
wird
vielleicht
ein
Fortsetzungsroman
Ты
и
я,
возможно,
это
будет
продолжение
романа.
Alte
Liebe
rostet
nicht,
das
weißt
du
doch
auch
Старая
любовь
не
ржавеет,
ты
же
знаешь,
Du
zauberst
mir
ein
Kribbeln
in
den
Bauch
Ты
вызываешь
у
меня
бабочек
в
животе.
Ruf
doch
mal
an,
oder
schreib
mir
'ne
Karte
Позвони
же
мне,
или
напиши
открытку,
Weißt
du
nicht,
wie
sehr
ich
auf
ein
Lebenszeichen
warte?
Разве
ты
не
знаешь,
как
я
жду
весточки?
Schick
mir
′ne
Mail
und
′ne
SMS
dahinter
Отправь
мне
e-mail,
и
следом
SMS,
Ich
bin
voll
erreichbar,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
Я
всегда
доступен,
весной,
летом,
осенью
и
зимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Klaus Hanslbauer, Ronald Hoth, Margot Reim
Альбом
Radio
дата релиза
05-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.