Wise Guys - Wie die Zeit vergeht - перевод текста песни на английский

Wie die Zeit vergeht - Wise Guysперевод на английский




Wie die Zeit vergeht
How Time Flies
Der Wecker schellt um sieben, und ich hab Kaffee gemacht,
The alarm clock rings at seven, and I've made coffee,
Kaum hab ich ihn getrunken, ist es viertel vor acht.
I've barely had a sip when it's a quarter to eight.
Ich haste schnell zur Uni - kann man so was verstehn?
I rush to uni - can you believe it?
Die Uhr behauptet "Elf" - gerade war′s doch noch zehn!
The clock says "eleven" - it was just ten a minute ago!
Dieweil ich fleißig vor mich hinstudier',
While I'm diligently studying away,
Rennt der Zeiger weiter, ich merk′s erst um vier.
The clock keeps ticking away, I don't notice until four.
Der Rest des Tages läuft dann circa dreimal so schnell:
The rest of the day goes by about three times as fast:
Ich komme aus der Kneipe, und es wird schon hell!
I leave the pub, and it's already light!
Und ich dreh mich einmal um, schon ist der ganze Tag rum.
And I turn around once, and the whole day is done.
Weil kein Mensch so schnell versteht, wie die Zeit vergeht.
Because no one realizes how quickly time flies.
Die Weihnachtsgans liegt noch halbverdaut im Magen,
The Christmas goose is still half-digested in my stomach,
Schon geht es heiter weiter mit den Karnevalstagen.
And already the carnival season is in full swing.
"Dschingderassabumm" und ne rote Pappnase,
"Jingle bells" and a red clown nose,
Es klingelt an der Tür, das ist der Osterhase.
The doorbell rings, it's the Easter bunny.
Eiermalen, Eiersuchen, Eierlikör,
Egg painting, egg hunting, eggnog,
Vor dem ersten Mai noch schnell zum Frisör!
Quick - to the hairdresser before May Day!
Pfingsten gibt's bei Tante Marlies Kaffee und Kuchen
On Pentecost, there's coffee and cake at Aunt Marlies'
- Verdammt, ich muß ja noch meinen Urlaub buchen!
- Damn, I still have to book my vacation!
Und ich dreh mich einmal um, schon ist das halbe Jahr rum.
And I turn around once, and half the year is gone.
Weil kein Mensch so schnell versteht, wie die Zeit vergeht.
Because no one realizes how quickly time flies.
Der Urlaub ist vorbei - Sonne, Strand und geiles Wetter.
The vacation is over - sun, beach, and great weather.
Kaum zuhause, fall'n natürlich prompt die ersten Blätter!
As soon as I get home, the first leaves start to fall!
Wieder keine Zeit für erforderliche Taten,
No time again for the things I need to do,
Denn es ist soweit: Ich muß die Weihnachtsgans braten...
Because it's that time again: I have to roast the Christmas goose...
Im Augenblick bin ich noch nicht mal Ende zwanzig,
Right now I'm not even thirty yet,
Doch in ein paar Sekunden wird die gute Butter ranzig.
But in a few seconds the good butter will go rancid.
(Pause) dann hab ich meine siebzig Jahre abgerissen,
(Pause) then I'll have ticked off my seventy years,
Und kurz darauf wird in das grüne Gras gebissen.
And shortly after that, I'll be six feet under.
Vielleicht wird′s dann ja noch was Himmlisches geben,
Maybe there will be something heavenly then,
So mancher nennt den Zustand Ewiges Leben.
Some call that state eternal life.
Läßt Petrus mich hinein, gibt es keinen Grund zu trauern:
If Peter lets me in, there's no reason to mourn:
Das Ganze dürfte dann ja wohl was länger dauern!
The whole thing should probably take a bit longer then!
Ich sag im Himmel kurz und knapp alle Termine ab.
In heaven, I'll cancel all my appointments in a nutshell.
Dann hab ich endlich für mich Zeit, und zwar ne Ewigkeit.
Then I'll finally have time for myself, and for an eternity.





Авторы: Eddie Hüneke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.