Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Kann Es Sein
Как это возможно?
Die
Sonne
versinkt
Солнце
садится,
Und
der
Tag
wird
still
И
день
стихает,
Und
der
Lärm
kommt
allmählich
zur
Ruh′
И
шум
постепенно
утихает.
Was
aufgewühlt
war
То,
что
волновало,
Wird
ruhig
und
klar
Становится
тихим
и
ясным.
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
— это
ты.
Die
Spannung
verklingt
Напряжение
исчезает.
Was
ist
bloß
passiert?
Что
же
случилось?
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
versteh'n
Я
совсем
не
могу
понять.
Vertrocknet
und
leer
Пересохший
и
пустой,
Du
fehlst
mir
so
sehr
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю.
Morgen
werden
wir
weiterseh′n
Завтра
мы
увидимся.
Wie
kann
es
sein,
dass
Zufriedenheit
verblasst
Как
может
быть,
что
удовлетворение
угасло,
Und
plötzlich
irgendwie
gar
nichts
mehr
passt?
И
вдруг
всё
стало
не
так?
Wer
hat
die
Welt
auf
den
Kopf
gestellt?
Кто
перевернул
мир
вверх
дном?
Nichts
geahnt
Ничего
не
предвидел,
Und
nichts
geplant
Ничего
не
планировал,
Überrannt
und
die
Gefahr
nicht
erkannt
Ошеломлен
и
не
распознал
опасность.
Und
die
Nacht
bricht
herein
И
ночь
наступает,
Tiefes
Schwarz,
das
die
Fragen
verhüllt
Глубокая
тьма,
скрывающая
вопросы.
Ein
weißes
Papier
Белый
лист
бумаги,
Kariert,
Din
A
4
В
клетку,
формата
А4,
Wird
ohne
Worte
langsam
zerknüllt
Безмолвно
медленно
комнется.
Was
niemals
sein
darf,
kann
und
wird
nicht
sein
То,
что
никогда
не
должно
быть,
не
может
и
не
будет.
Leicht
verständlich
und
so
unendlich
schwer
Легко
понять
и
так
бесконечно
сложно.
Vernunft
ist
verschleppt
Разум
похищен,
Es
gäb'
ein
Konzept
Была
бы
концепция,
Wenn
heut'
noch
alles
so
wie
vorgestern
wär′
Если
бы
сегодня
всё
было
как
позавчера.
Wie
kann
es
sein,
dass
das
Glück
sich
verkehrt
Как
может
быть,
что
счастье
обращается
вспять,
Und
offenbar
jede
Lösung
verwehrt?
И,
очевидно,
любое
решение
отвергнуто?
Lass′
uns
die
Szene
noch
einmal
dreh'n
Давай
переснимем
эту
сцену.
Mit
viel
Mut
С
большой
смелостью,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Schlaf′
jetzt
ein,
ich
würde
gern'
bei
dir
sein
Спи
теперь,
я
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dickopf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.