Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu Schön Für Diese Welt
Слишком хороша для этого мира
Sie
ist
ne
Feine,
Она
изысканна,
Ist
so
schön
wie
keine,
Красива,
как
никто,
Wunderbare
Beine,
Чудесные
ножки,
Ich
betete
zum
Himmel,
dass
sie
mir
im
Traum
erscheine.
Я
молил
небеса,
чтобы
она
мне
приснилась.
Ihre
schmalen
Lenden,
Ее
тонкая
талия,
Beine,
die
nicht
enden,
Ноги,
которым
нет
конца,
Männer
halten
an,
um
sich
nach
ihr
umzuwenden.
Мужчины
останавливаются,
чтобы
обернуться
ей
вслед.
Kurz:
Sie
ist
fantastisch,
Одним
словом:
она
фантастическая,
Durch
und
durch
elastisch,
Насквозь
эластичная,
Wenn
ich
sie
beschreib′,
werden
meine
Worte
plastisch.
Когда
я
ее
описываю,
мои
слова
становятся
пластичными.
Sie
ist
einfach
nur
bombastisch!
Она
просто
бомбическая!
Sie
ist
zu
schön
für
diese
Welt.
Она
слишком
хороша
для
этого
мира.
Alles,
was
einem
Mann
an
'ner
Frau
gefällt,
Все,
что
нравится
мужчине
в
женщине,
Das
hat
sie,
und
noch
viel
mehr.
У
нее
есть,
и
даже
больше.
Wenn
sie
nicht
so
unbeschreiblich
weiblich
wär′!
Если
бы
она
не
была
так
неописуемо
женственна!
Sie
ist
zu
schön
für
diese
Welt.
Она
слишком
хороша
для
этого
мира.
So
hab'
ich
mir
meine
Traumfrau
vorgestellt.
Так
я
представлял
себе
женщину
своей
мечты.
Einfach
völlig
perfekt
- irgendwie
suspekt.
Просто
совершенно
идеальна
- как-то
подозрительно.
Weil
mein
Leben
g'rad
im
Stau
stand,
Потому
что
моя
жизнь
была
в
застое,
Als
ich
diese
Frau
fand,
Когда
я
нашел
эту
женщину,
Betrieb
ich
großen
Aufwand,
Я
приложил
большие
усилия,
Denn
meine
Hormone
probten
kollektiv
den
Aufstand.
Ведь
мои
гормоны
коллективно
подняли
бунт.
Sie
war
so
verwegen,
Она
была
такой
дерзкой,
Ich
war
so
verlegen,
Я
был
таким
смущенным,
Aber
eines
Tages,
ohne
groß
zu
überlegen,
Но
однажды,
недолго
думая,
Hab
ich
hier
geschrieben,
Я
написал
ей,
Folgte
meinen
Trieben,
Последовал
своим
инстинктам,
War
auf
Wolke
Sieben
und
wär′
gerne
dort
geblieben.
Был
на
седьмом
небе
и
хотел
бы
там
остаться.
Wie
konnt
ich
mich
nur
so
verlieben?
Как
я
мог
так
влюбиться?
Sie
ist
zu
schön
für
diese
Welt.
Она
слишком
хороша
для
этого
мира.
Ich
will
mit
ihr
allein
sein
Я
хочу
побыть
с
ней
наедине
Und
lad′
sie
zu
'nem
Wein
ein.
И
приглашаю
ее
на
бокал
вина.
Ich
will
nicht
gemein
sein,
Я
не
хочу
быть
грубым,
Doch
sie
ist
das
relative
Gegenteil
von
Einstein.
Но
она
полная
противоположность
Эйнштейну.
Phrase
über
Phrase.
Фраза
за
фразой.
Ihr
Name
ist
Hase.
Ее
зовут
Заяц
(Hase).
Ich
bestaune
ihre
Schönheit
und
bohre
in
der
Nase.
Я
восхищаюсь
ее
красотой
и
ковыряюсь
в
носу.
Wenige
Sekunden
zieh′n
sich
hin
wie
Stunden,
Несколько
секунд
тянутся
как
часы,
Und
ich
wär'
so
gerne
still
und
unsichtbar
verschwunden.
И
я
бы
так
хотел
стать
тихим
и
незаметно
исчезнуть.
Die
Frau
ist
völlig
falsch
verbunden!
Эта
женщина
совершенно
не
для
меня!
Sie
ist
zu
schön
für
diese
Welt.
Она
слишком
хороша
для
этого
мира.
Alles,
was
einem
Mann
an
′ner
Frau
gefällt,
Все,
что
нравится
мужчине
в
женщине,
Das
hat
sie,
und
noch
viel
mehr.
У
нее
есть,
и
даже
больше.
Wenn
sie
nich
so
unbeschreiblich
dämlich
wär'!
Если
бы
она
не
была
такой
неописуемо
глупой!
Doch
das
stört
sie
leider
nicht
-
Но
ее
это,
к
сожалению,
не
волнует
-
Hält
Monologe
ohne
Pause.
Ведет
монологи
без
остановки.
Oben
brennt
zwar
das
Licht,
Наверху
хоть
и
горит
свет,
Aber
keiner
ist
zuhause.
Но
дома
никого
нет.
Ich
weiß
nicht,
was
soll
es
bedeuten?
Я
не
знаю,
что
это
значит?
Langweilige
Geschichten
von
mir
unbekannten
Leuten
Скучные
истории
о
мне
неизвестных
людях
Interessieren
mich
nicht
die
Bohne
-
Меня
совсем
не
интересуют
-
Geistig
oben
ohne!
Умом
не
блещет!
Zu
schön
für
diese
Welt,
Слишком
хороша
для
этого
мира,
Aber
leider
dumm
wie
ein
Stück
Brot,
Но,
к
сожалению,
глупа
как
пробка,
Bei
ihr
ist
gar
nichts
los
hier
oben.
У
нее
там
наверху
ничего
нет.
Zu
schön
für
diese
Welt,
Слишком
хороша
для
этого
мира,
Doch
ich
vergaß
das
Elfte
Gebot:
Но
я
забыл
одиннадцатую
заповедь:
Du
sollst
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben...
Не
хвали
день
до
вечера...
Sie
ist
zu
schön
für
diese
Welt.
Она
слишком
хороша
для
этого
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel dickopf
Альбом
Live
дата релиза
21-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.