Wise Guys - Zu Schön Für Diese Welt - перевод текста песни на русский

Zu Schön Für Diese Welt - Wise Guysперевод на русский




Zu Schön Für Diese Welt
Слишком хороша для этого мира
Sie ist ne Feine,
Она изысканна,
Ist so schön wie keine,
Красива, как никто,
Wunderbare Beine,
Чудесные ножки,
Ich betete zum Himmel, dass sie mir im Traum erscheine.
Я молил небеса, чтобы она мне приснилась.
Ihre schmalen Lenden,
Ее тонкая талия,
Beine, die nicht enden,
Ноги, которым нет конца,
Männer halten an, um sich nach ihr umzuwenden.
Мужчины останавливаются, чтобы обернуться ей вслед.
Kurz: Sie ist fantastisch,
Одним словом: она фантастическая,
Durch und durch elastisch,
Насквозь эластичная,
Wenn ich sie beschreib′, werden meine Worte plastisch.
Когда я ее описываю, мои слова становятся пластичными.
Sie ist einfach nur bombastisch!
Она просто бомбическая!
Sie ist zu schön für diese Welt.
Она слишком хороша для этого мира.
Alles, was einem Mann an 'ner Frau gefällt,
Все, что нравится мужчине в женщине,
Das hat sie, und noch viel mehr.
У нее есть, и даже больше.
Wenn sie nicht so unbeschreiblich weiblich wär′!
Если бы она не была так неописуемо женственна!
Sie ist zu schön für diese Welt.
Она слишком хороша для этого мира.
So hab' ich mir meine Traumfrau vorgestellt.
Так я представлял себе женщину своей мечты.
Einfach völlig perfekt - irgendwie suspekt.
Просто совершенно идеальна - как-то подозрительно.
Weil mein Leben g'rad im Stau stand,
Потому что моя жизнь была в застое,
Als ich diese Frau fand,
Когда я нашел эту женщину,
Betrieb ich großen Aufwand,
Я приложил большие усилия,
Denn meine Hormone probten kollektiv den Aufstand.
Ведь мои гормоны коллективно подняли бунт.
Sie war so verwegen,
Она была такой дерзкой,
Ich war so verlegen,
Я был таким смущенным,
Aber eines Tages, ohne groß zu überlegen,
Но однажды, недолго думая,
Hab ich hier geschrieben,
Я написал ей,
Folgte meinen Trieben,
Последовал своим инстинктам,
War auf Wolke Sieben und wär′ gerne dort geblieben.
Был на седьмом небе и хотел бы там остаться.
Wie konnt ich mich nur so verlieben?
Как я мог так влюбиться?
Sie ist zu schön für diese Welt.
Она слишком хороша для этого мира.
Ich will mit ihr allein sein
Я хочу побыть с ней наедине
Und lad′ sie zu 'nem Wein ein.
И приглашаю ее на бокал вина.
Ich will nicht gemein sein,
Я не хочу быть грубым,
Doch sie ist das relative Gegenteil von Einstein.
Но она полная противоположность Эйнштейну.
Phrase über Phrase.
Фраза за фразой.
Ihr Name ist Hase.
Ее зовут Заяц (Hase).
Ich bestaune ihre Schönheit und bohre in der Nase.
Я восхищаюсь ее красотой и ковыряюсь в носу.
Wenige Sekunden zieh′n sich hin wie Stunden,
Несколько секунд тянутся как часы,
Und ich wär' so gerne still und unsichtbar verschwunden.
И я бы так хотел стать тихим и незаметно исчезнуть.
Die Frau ist völlig falsch verbunden!
Эта женщина совершенно не для меня!
Sie ist zu schön für diese Welt.
Она слишком хороша для этого мира.
Alles, was einem Mann an ′ner Frau gefällt,
Все, что нравится мужчине в женщине,
Das hat sie, und noch viel mehr.
У нее есть, и даже больше.
Wenn sie nich so unbeschreiblich dämlich wär'!
Если бы она не была такой неописуемо глупой!
Doch das stört sie leider nicht -
Но ее это, к сожалению, не волнует -
Hält Monologe ohne Pause.
Ведет монологи без остановки.
Oben brennt zwar das Licht,
Наверху хоть и горит свет,
Aber keiner ist zuhause.
Но дома никого нет.
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten?
Я не знаю, что это значит?
Langweilige Geschichten von mir unbekannten Leuten
Скучные истории о мне неизвестных людях
Interessieren mich nicht die Bohne -
Меня совсем не интересуют -
Geistig oben ohne!
Умом не блещет!
Zu schön für diese Welt,
Слишком хороша для этого мира,
Aber leider dumm wie ein Stück Brot,
Но, к сожалению, глупа как пробка,
Bei ihr ist gar nichts los hier oben.
У нее там наверху ничего нет.
Zu schön für diese Welt,
Слишком хороша для этого мира,
Doch ich vergaß das Elfte Gebot:
Но я забыл одиннадцатую заповедь:
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben...
Не хвали день до вечера...
Sie ist zu schön für diese Welt.
Она слишком хороша для этого мира.





Авторы: daniel dickopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.