Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Alexa
Rodríguez)
(Alexa
Rodríguez)
Te
perdonó
Ich
vergebe
dir
Dios
me
enseñó
a
perdonarte
Gott
hat
mich
gelehrt,
dir
zu
vergeben
Pero
no
puedo
abrir
Aber
ich
kann
nicht
öffnen
La
puerta,
mi
puerta
Die
Tür,
meine
Tür
Y
me
duele
que
tú
eres
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
El
hombre
que
más
me
ha
herido
Der
Mann
bist,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat
Me
duele
que
tú
eres
una
víctima
Es
schmerzt
mich,
dass
du
ein
Opfer
bist
Más
un
hombre
sin
Dios
Ebenfalls
ein
Mann
ohne
Gott
Y
me
duele
que
tú
eres
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
El
hombre
que
más
me
ha
herido
Der
Mann
bist,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat
Me
duele
que
tú
eres
una
víctima
Es
schmerzt
mich,
dass
du
ein
Opfer
bist
Más
un
hombre
sin
Dios
Ebenfalls
ein
Mann
ohne
Gott
Y
me
duele
que
tú
eres
(abre)
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
(öffne)
El
hombre
que
más
me
ha
herido
Der
Mann
bist,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat
Me
duele
que
tú
eres
una
víctima
Es
schmerzt
mich,
dass
du
ein
Opfer
bist
(Abre
la
puerta)
(Öffne
die
Tür)
Más
un
hombre
sin
Dios
Ebenfalls
ein
Mann
ohne
Gott
(Wise
"The
Gold
Pen")
(Wise
"The
Gold
Pen")
Hoy
yo
amanecí
con
suerte
Heute
bin
ich
mit
Glück
erwacht
Te
pido
perdón
por
no
saber
quererte
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
dich
lieben
soll
Yo
te
amo
pero
a
veces
a
se
me
Ich
liebe
dich,
aber
manchmal
Pierde
la
razón
Verliere
ich
den
Verstand
Y
los
celos
son
muy
fuertes
Und
die
Eifersucht
ist
sehr
stark
Tú
me
llevas
al
extremó,
al
extremó
Du
bringst
mich
zum
Äußersten,
zum
Äußersten
Y
me
quemó
dime
cómo
hacemos
Und
ich
verbrenne,
sag
mir,
was
wir
tun
sollen
Para
que
me
perdones
otra
vez
Damit
du
mir
noch
einmal
vergibst
Y
te
juro
que
no
vuelvo
a
tocarte
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
nie
wieder
anrühren
werde
El
alma
se
me
parte
en
dos
Meine
Seele
bricht
in
zwei
Teile
Al
verte
así
sufriendo
Wenn
ich
dich
so
leiden
sehe
Llorando
por
culpa
mía
pero
esas
Wie
du
weinst,
meinetwegen,
aber
diese
Cosas
pasan
Dinge
passieren
Perdóname
recibeme
de
nuevo
en
casa
Vergib
mir,
nimm
mich
wieder
zu
Hause
auf
Está
es
mi
casa
y
yo
pago
lo
que
comes
Das
ist
mein
Haus,
und
ich
bezahle,
was
du
isst
Con
mis
manos
y
a
fin
de
cuenta
Mit
meinen
Händen,
und
am
Ende
Termino
en
segundo
plano
Lande
ich
im
Hintergrund
Y
a
veces
quiero
sentirte
Und
manchmal
möchte
ich
dich
fühlen
Y
te
toco
y
te
niegas
Und
ich
berühre
dich,
und
du
verweigerst
dich
Y
mi
mente
se
ciega
Und
mein
Verstand
wird
blind
Abre
la
puerta
Öffne
die
Tür
Y
no
me
des
la
espalda
Und
dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu
Si
me
lo
pides
yo
te
espero
Wenn
du
mich
darum
bittest,
warte
ich
auf
dich
Hasta
que
salgas
Bis
du
herauskommst
Pero
no
me
voy
de
aquí
Aber
ich
gehe
nicht
von
hier
weg
Hasta
saber
que
a
ti
Bis
ich
weiß,
dass
du
Ya
yo
a
ti
no
te
hago
falta
Dass
du
mich
nicht
mehr
brauchst
(Alexa
Rodríguez)
(Alexa
Rodríguez)
Y
me
duele
que
tú
eres
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
El
hombre
que
más
me
ha
herido
Der
Mann
bist,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat
Me
duele
que
tú
eres
una
víctima
Es
schmerzt
mich,
dass
du
ein
Opfer
bist
Más
un
hombre
sin
Dios
Ebenfalls
ein
Mann
ohne
Gott
Y
me
duele
que
tú
eres
(dale
abre)
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
(komm,
öffne)
El
hombre
que
más
me
ha
herido
Der
Mann
bist,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat
Me
duele
que
tú
eres
una
víctima
Es
schmerzt
mich,
dass
du
ein
Opfer
bist
(Abre
la
puerta)
(Öffne
die
Tür)
Más
un
hombre
sin
Dios
Ebenfalls
ein
Mann
ohne
Gott
(Wise
"The
Gold
Pen")
(Wise
"The
Gold
Pen")
Ok
ok
hablemos
Okay,
okay,
reden
wir
Tienes
razón
mi
vida
Du
hast
Recht,
mein
Leben
Comencemos
de
nuevo
Lass
uns
von
vorne
beginnen
Yo
te
prometo
que
voy
a
cuidarte
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
werde
Voy
a
buscar
ayuda
en
alguna
parte
Ich
werde
irgendwo
Hilfe
suchen
Y
sal
sal
arreglemos
con
un
beso
Und
komm,
komm,
lass
es
uns
mit
einem
Kuss
klären
Yo
necesito
Ich
brauche
dich
También
soy
de
carne
y
hueso
Ich
bin
auch
nur
aus
Fleisch
und
Blut
Y
yo
no
necesito
pasar
por
este
proceso
Und
ich
muss
diesen
Prozess
nicht
durchmachen
Quiero
cambiar
pero
no
sé
cómo
hacer
eso
Ich
will
mich
ändern,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
Si
me
amas
volvamos
a
la
misma
cama
Wenn
du
mich
liebst,
lass
uns
ins
selbe
Bett
zurückkehren
Abre
la
puerta
si
me
amas
o
la
rompo
Öffne
die
Tür,
wenn
du
mich
liebst,
oder
ich
zerbreche
sie
En
mil
pedazos
In
tausend
Stücke
Baby
por
favor
hazme
caso
Baby,
bitte,
hör
auf
mich
(Alexa
Rodríguez,
Wise
"The
Gold
Pen")
(Alexa
Rodríguez,
Wise
"The
Gold
Pen")
Yo
recuerdo
ese
día
que
ante
Dios
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
vor
Gott
Nos
juramos
amarnos
Geschworen
haben,
uns
zu
lieben
Y
yo
no
sé
cómo
todo
sucedió
Und
ich
weiß
nicht,
wie
alles
passiert
ist
Pero
Dios
quiere
hacerlo
todo
de
nuevo
Aber
Gott
will
alles
neu
machen
Quién
te
dijo
que
tú
Dios
te
está
escuchando
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
dein
Gott
dich
hört
Si
mucha
gente
está
muriendo
y
necesitando
Wenn
so
viele
Menschen
sterben
und
Hilfe
brauchen
Que
se
iba
a
fijar
en
tí
quien
te
dijo
Warum
sollte
er
sich
um
dich
kümmern,
wer
hat
dir
das
gesagt
Si
te
ama
tanto
porque
no
te
ha
dado
un
hijo
Wenn
er
dich
so
sehr
liebt,
warum
hat
er
dir
kein
Kind
geschenkt
Abre
la
puerta
te
digo
o
tú
mismo
Dios
Öffne
die
Tür,
sage
ich
dir,
oder
dein
eigener
Gott
Va
ser
testigo
de
que
me
vas
a
perder
Wird
Zeuge
sein,
dass
du
mich
verlieren
wirst
Si
me
voy
si
un
paso
más
doy
Wenn
ich
gehe,
wenn
ich
noch
einen
Schritt
mache
Te
juro
que
vas
a
saber
quién
soy
Ich
schwöre
dir,
du
wirst
erfahren,
wer
ich
bin
Tú
eres
la
culpable
tú
no
supiste
Du
bist
schuld,
du
hast
es
nicht
verstanden
Cuidarme
ni
llenarme
Auf
mich
aufzupassen
oder
mich
zu
erfüllen
Okey
me
voy
si
eso
es
lo
que
quieres
Okay,
ich
gehe,
wenn
es
das
ist,
was
du
willst
Vas
a
saber
de
mi
muy
pronto
Du
wirst
sehr
bald
von
mir
hören
No
me
esperes
no
no
no
no
no
Warte
nicht
auf
mich,
nein,
nein,
nein,
nein
No
no
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No
no
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
(Alexa
Rodríguez)
(Alexa
Rodríguez)
Reclamó
Dios
mi
familia
Ich
fordere
Gott,
meine
Familie
Reclamó
Dios
mi
casa
Ich
fordere
Gott,
mein
Haus
Reclamó
Dios
mi
esposo
Ich
fordere
Gott,
meinen
Mann
Reclamo
Dios
mi
hijo
Ich
fordere
Gott,
mein
Kind
Bendice
Dios
mi
vientre
Segne
Gott,
meinen
Schoß
Reclamó
Dios
mi
familia
Ich
fordere
Gott,
meine
Familie
Reclamó
Dios
mi
casa
Ich
fordere
Gott,
mein
Haus
Reclamó
Dios
mi
esposo
Ich
fordere
Gott,
meinen
Mann
Reclamo
Dios
mi
hijo
Ich
fordere
Gott,
mein
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Cruz Padilla, Joaquin G Molina, Denysse Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.