Текст и перевод песни Wise "The Gold Pen" - Brazos Extranjeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brazos Extranjeros
In Foreign Arms
Sentado
en
el
mismo
lugar
que
ayer
Sitting
in
the
same
spot
as
yesterday
Después
de
tantas
vueltas
que
te
dio
la
vida
After
all
the
twists
and
turns
life
has
thrown
your
way,
Hoy
sientes
que
estas
solo
Today
you
feel
alone.
Si
quiere
llorar
If
you
want
to
cry,
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
I
know
it's
because
the
heart
I
gave
you
feels
weak
Ya
has
vito
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
You've
already
seen
that
strength
does
not
depend
on
you.
¿Porqué
tienes
la
vida
hecha
pedazos?
si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
Why
is
your
life
in
pieces?
If
I,
who
gave
it
to
you,
suffer
to
see
you
like
this,
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
For
a
second,
imagine
me
crying,
longing
to
hold
you
in
my
arms.
Pero
tú
caminas
sin
mi
But
you
walk
without
me,
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
Searching
to
fill
the
void
in
foreign
arms,
without
seeing
the
holes
Que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
That
I
have
in
my
hands
because
of
you.
Porque
caminas
sin
mi
Because
you
walk
without
me,
Buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros,
sin
ver
los
agujeros
Searching
to
fill
the
void
in
foreign
arms,
without
seeing
the
holes
Que
yo
llevo
en
mis
manos
por
ti
That
I
carry
in
my
hands
because
of
you.
Porque
te
amo
Because
I
love
you.
Porque
te
amo,
te
amo
Because
I
love
you,
I
love
you.
Porque
te
amo,
te
amo
Because
I
love
you,
I
love
you.
Ay
mírate,
buscando
mil
maneras
para
ser
feliz
Oh
look
at
you,
searching
for
a
thousand
ways
to
be
happy,
Tragando
en
el
silencio
para
que
no
se
den
cuenta
Swallowing
your
pain
in
silence
so
that
no
one
will
notice
Que
lo
has
perdido
todo
That
you've
lost
everything.
Y
si
quieres
llorar
And
if
you
want
to
cry,
Yo
sé
que
es
porque
el
corazón
que
yo
te
di
se
siente
débil
I
know
it's
because
the
heart
I
gave
you
feels
weak
Y
has
visto
que
las
fuerzas
no
dependen
de
ti
And
you've
seen
that
strength
does
not
depend
on
you.
Por
que
tienes
la
vida
hecha
pedazos
Why
is
your
life
in
pieces?
Si
yo
que
te
la
di
sufro
al
mirarte
If
I,
who
gave
it
to
you,
suffer
to
see
you
like
this,
Por
un
segundo
imagíname
llorando
con
ganas
de
abrazarte
For
a
second,
imagine
me
crying,
longing
to
hold
you
in
my
arms.
Pero
tú
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
But
you
walk
without
me,
searching
to
fill
the
void
in
foreign
arms,
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
Without
seeing
the
holes
that
I
have
in
my
hands
because
of
you.
Porque
caminas
sin
mí,
buscando
llenar
el
vacío
en
brazos
extranjeros
Because
you
walk
without
me,
searching
to
fill
the
void
in
foreign
arms,
Sin
ver
los
agujeros
que
yo
tengo
en
mis
manos
por
ti
Without
seeing
the
holes
that
I
have
in
my
hands
because
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.