Текст и перевод песни Wise feat. AL - Blackout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potessi
darti
il
cielo,
giuro
lo
farei
di
corsa
Если
бы
мог
подарить
тебе
небо,
клянусь,
сделал
бы
это
сразу,
Ma
in
mano
ho
solo
un
foglio
Но
в
руке
у
меня
только
лист
бумаги.
Se
vuoi
tienilo
in
borsa
Если
хочешь,
храни
его
в
сумке.
E
di
te
cos'ho
capito?
Che
sei
come
me
И
что
я
понял
о
тебе?
Что
ты
такая
же,
как
я.
Brilli
troppo
e
qua
una
stella
non
brillerà
quanto
te.
Светишь
слишком
ярко,
и
здесь
ни
одна
звезда
не
сравнится
с
тобой.
Te
lo
prometto,
se
hai
bisogno
chiama
Обещаю,
если
понадобится,
звони.
Se
non
rispondo
subito
metti
sto
pezzo
e
canta.
Если
не
отвечу
сразу,
включи
этот
трек
и
пой.
Qualunque
sia
l'ostacolo
sei
forte
Каким
бы
ни
было
препятствие,
ты
сильна,
Tu
riesci
a
superarlo
Ты
способна
преодолеть
его.
Non
posso
farti
star
bene
ma
mi
impegnerò
per
farlo.
Не
могу
гарантировать
тебе
счастье,
но
приложу
все
усилия,
чтобы
ты
его
обрела.
L'unica
che
sa
tirarmi
su
quando
sono
in
down
Единственная,
кто
может
поднять
меня,
когда
я
падаю
духом,
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown,
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун,
Дэн
Браун.
L'unica
che
vale
ogni
round.
Единственная,
кто
стоит
каждого
раунда.
Senza
di
te
si
spegne
il
sole:
blackout
Без
тебя
гаснет
солнце:
затмение.
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун.
Noi
due
in
un
universo
di
persone
sole:
sold
out.
Мы
вдвоем
во
вселенной
одиноких
людей:
аншлаг.
Alle
tue
lacrime
sporche
di
mascara
attingo
dei
versi
Из
твоих
слез,
размазанной
туши,
я
черпаю
стихи.
Scrivo
d'amore
perché
nell'amore
vorrei
che
tu
ti
ci
rivedessi
Пишу
о
любви,
потому
что
хочу,
чтобы
ты
увидела
себя
в
этой
любви.
Odio
quando
scompari
e
poi
quando
riappari
Ненавижу,
когда
ты
исчезаешь,
а
потом
появляешься
вновь,
Pari
un
miraggio
nel
deserto
Как
мираж
в
пустыне,
Meglio
del
dessert,
oh.
Лучше
любого
десерта,
о.
Sorseggiamo
litri
di
gelosia,
io
tuo
tu
mia
Мы
пьем
литрами
ревность,
я
твоя,
ты
моя.
Sale
il
tasso
di
alcolimia
e
via
Повышается
градус
и
опьянение,
и
всё.
Sputiamo
parole
e
neanche
ce
ne
accorgiamo
Выплевываем
слова,
даже
не
замечая
этого,
Ma
in
fondo
ci
piace
perché
la
pace
è
la
fase
che
preferiamo.
Но
в
глубине
души
нам
это
нравится,
потому
что
мир
— это
та
фаза,
которую
мы
предпочитаем.
L'unica
che
sa
tirarmi
su
quando
sono
in
down
Единственная,
кто
может
поднять
меня,
когда
я
падаю
духом,
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown,
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун,
Дэн
Браун.
L'unica
che
vale
ogni
round.
Единственная,
кто
стоит
каждого
раунда.
Senza
di
te
si
spegne
il
sole:
blackout
Без
тебя
гаснет
солнце:
затмение.
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун.
Noi
due
in
un
universo
di
persone
sole:
sold
out.
Мы
вдвоем
во
вселенной
одиноких
людей:
аншлаг.
Ti
scrivo
altre
due
parole
Напишу
тебе
еще
пару
слов:
Non
dannarti
se
le
altre
persone
non
Не
мучай
себя,
если
другие
люди
не
credono
in
ciò
che
fai,
in
ciò
che
dici
верят
в
то,
что
ты
делаешь,
в
то,
что
ты
говоришь.
Non
è
da
tutti
capire
il
tuo
valore,
Не
всем
дано
понять
твою
ценность,
i
tuoi
sorrisi,
la
voglia
di
star
bene,
il
passato
con
cui
convivi
твои
улыбки,
желание
быть
счастливой,
прошлое,
с
которым
ты
живешь,
Le
lotte
coi
momenti
duri
e
la
paura
di
quelli
futuri
Борьбу
с
тяжелыми
моментами
и
страх
перед
будущим.
Lei
che
pare
più
del
resto
rugiada
al
mattino
presto
Ты,
словно
роса
ранним
утром,
Lei
che
brillerà
in
eterno,
Ты
будешь
сиять
вечно,
bella
come
il
paradiso
ma
forte
come
l'inferno.
Прекрасная,
как
рай,
но
сильная,
как
ад.
L'unica
che
sa
tirarmi
su
quando
sono
in
down
Единственная,
кто
может
поднять
меня,
когда
я
падаю
духом,
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown,
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун,
Дэн
Браун.
L'unica
che
vale
ogni
round.
Единственная,
кто
стоит
каждого
раунда.
Senza
di
te
si
spegne
il
sole:
blackout
Без
тебя
гаснет
солнце:
затмение.
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун.
Noi
due
in
un
universo
di
persone
sole:
sold
out.
Мы
вдвоем
во
вселенной
одиноких
людей:
аншлаг.
L'unica
che
sa
tirarmi
su
quando
sono
in
down
Единственная,
кто
может
поднять
меня,
когда
я
падаю
духом,
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown,
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун,
Дэн
Браун.
L'unica
che
vale
ogni
round.
Единственная,
кто
стоит
каждого
раунда.
Senza
di
te
si
spegne
il
sole:
blackout
Без
тебя
гаснет
солнце:
затмение.
Paradiso
per
il
mio
inferno:
Dan
Brown
Рай
для
моего
ада:
Дэн
Браун.
Noi
due
in
un
universo
di
persone
sole:
sold
out.
Мы
вдвоем
во
вселенной
одиноких
людей:
аншлаг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sam lover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.