Wise feat. DJ Luian - Periódico de Ayer - перевод текста песни на немецкий

Periódico de Ayer - Wise feat. DJ Luianперевод на немецкий




Periódico de Ayer
Zeitung von Gestern
14 F
14 F
Amor, déjame explicarte...
Schatz, lass mich dir erklären...
Ella es una amiga, ella no es mi amante.
Sie ist eine Freundin, sie ist nicht meine Geliebte.
Y eso no fue mi plan, ella sólo vino a visitarme.
Und das war nicht mein Plan, sie kam nur, um mich zu besuchen.
Ella es perìódico de ayer.
Sie ist Zeitung von gestern.
Ella es agua pasada.
Sie ist vergangenes Wasser.
Con ella no hay nada.
Mit ihr ist da nichts.
Y yo la tengo clara,
Und für mich ist die Sache klar,
No hay otra mujer que se mete en tu cama.
Es gibt keine andere Frau, die sich in dein Bett legt.
Con esta no hay nada. Está todo bien.
Mit dieser ist da nichts. Es ist alles gut.
Llegaste y me pillaste.
Du kamst an und hast mich erwischt.
Estamos claros.
Wir sind uns einig.
Pero déjame explicarte que aquí no pasó nada malo.
Aber lass mich dir erklären, dass hier nichts Schlimmes passiert ist.
Es una amiga nada más,
Sie ist nur eine Freundin,
La única que me escucha cuando estoy en mi soledad.
Die einzige, die mir zuhört, wenn ich in meiner Einsamkeit bin.
No vengas con teatros reclamándome.
Komm nicht mit Theater und mach mir Vorwürfe.
Lo tuyo pasó.
Was mit dir war, ist vorbei.
Si ya yo te olvidé.
Ich habe dich doch schon vergessen.
No pierdas tu tiempo recordándome.
Verschwende nicht deine Zeit, mich daran zu erinnern.
Y tranquila que no es mi amante.
Und sei beruhigt, sie ist nicht meine Geliebte.
Y si lo es, no te interesa.
Und wenn sie es wäre, geht es dich nichts an.
Fuiste la que rompió las promesas.
Du warst diejenige, die die Versprechen gebrochen hat.
Fuiste mai.
Du warst es, Kleine.
Como la vida da sorpresas...
Wie das Leben Überraschungen bringt...
Lamentablemente, en la noche otra va abusar.
Leider wird heute Nacht eine andere die Gelegenheit nutzen.
Ella es perìódico de ayer.
Sie ist Zeitung von gestern.
Ella es agua pasada.
Sie ist vergangenes Wasser.
Con ella no hay nada.
Mit ihr ist da nichts.
Y yo la tengo clara,
Und für mich ist die Sache klar,
No hay otra mujer que se mete en tu cama.
Es gibt keine andere Frau, die sich in dein Bett legt.
Con esta no hay nada. Fue un amor pasajero, un amor bandolero.
Mit dieser ist da nichts. Es war eine flüchtige Liebe, eine Banditenliebe.
Vino a visitarme y yo quise atenderlo.
Sie kam mich besuchen, und ich wollte sie empfangen.
Ya deja los celos y borra la curiosidad,
Lass schon die Eifersucht und unterdrück die Neugier,
Porque como no hay otra igual.
Denn wie dich gibt es keine zweite.
Déjame mi viaje loco.
Lass mich meinen verrückten Trip.
que estás loca, romperme el coco.
Ich weiß, du bist verrückt danach, mir den Kopf zu zerbrechen.
Pero estoy tranquilo, porque nada que ver.
Aber ich bin ruhig, denn da ist nichts dran.
No empiece a entrevistarme,
Fang nicht an, mich auszufragen,
No empiece a joder.
Fang nicht an, mich zu nerven.
Primero, me abandonas.
Zuerst verlässt du mich.
Luego, vienes a insultarme.
Dann kommst du, um mich zu beleidigen.
Te mata la curiosidad que esté con otra.
Die Neugier bringt dich um, dass ich mit einer anderen zusammen bin.
Y tu mente se pone grave.
Und du machst dir krasse Gedanken.
Ella es perìódico de ayer.
Sie ist Zeitung von gestern.
Ella es agua pasada,
Sie ist vergangenes Wasser,
Con ella no hay nada.
Mit ihr ist da nichts.
Y yo la tengo clara,
Und für mich ist die Sache klar,
No hay otra mujer que me mete en tu cama.
Es gibt keine andere Frau, die mich in dein Bett bringt.
Con esta no hay nada.
Mit dieser ist da nichts.
La combinaciòn explosiva.
Die explosive Kombination.





Авторы: Luian Malave, Yoel Damas, Gabriel Cruz Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.