Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love...
I
guess
that's
where
it's
at.
Liebe...
Ich
denke,
das
ist
es,
worum
es
geht.
Where
everything's
at
Worum
sich
alles
dreht
They
say
to
have
loved
and
lost
Man
sagt,
geliebt
und
verloren
zu
haben
Is
better
than
to
have
never
loved
at
all
Ist
besser,
als
nie
geliebt
zu
haben
Huh...
people
that
say
that
Huh...
Leute,
die
das
sagen
Just
don't
know
what
it
is,
to
lose
love
Wissen
einfach
nicht,
was
es
bedeutet,
Liebe
zu
verlieren
How
do
I
love
thee?
Let
me
count
the
ways...
Wie
liebe
ich
dich?
Lass
mich
die
Arten
zählen...
I
love
thee,
to
the
death
and
breath
and
hype
my
soul
can
reach
Ich
liebe
dich,
bis
zum
Tod
und
Atem
und
Hype,
den
meine
Seele
erreichen
kann
Yo...
yeah...
to
my
fairytales
of
life,
baby,
yo
Yo...
yeah...
zu
meinen
Märchen
des
Lebens,
Baby,
yo
Yo,
I
met
her
at
13,
chocolate
queen
Yo,
ich
traf
sie
mit
13,
Schokoladenkönigin
Beauty
mark,
left
side
of
her
cheek,
Vasoline
Schönheitsfleck,
linke
Seite
ihrer
Wange,
Vaseline
When
she
used
to
kiss
me,
hair
and
bone
turned
her
neck
green
Wenn
sie
mich
küsste,
wurden
Haare
und
Knochen
an
ihrem
Hals
grün
Promised
fool's
gold,
but
everybody
plays
one
Versprach
Katzengold,
aber
jeder
spielt
mal
einen
I
fucked
her
on
her
ass,
quilt,
made
the
pussy
tilt
Ich
fickte
sie
auf
ihren
Arsch,
Decke,
brachte
die
Muschi
zum
Kippen
She
be
the
queen
in
the
throne,
in
the
castle
I
built
Sie
ist
die
Königin
auf
dem
Thron,
in
dem
Schloss,
das
ich
gebaut
habe
She
stay
fresh
in
school
like
Southern
queens
Sie
bleibt
frisch
in
der
Schule
wie
Südstaaten-Königinnen
And
never
bumped
a
triple
cheese
on
my
triple
beams
Und
hat
nie
einen
Triple-Cheese
auf
meinen
Triple-Beams
angerührt
Liquid
streams,
when
I
blast
in
the
guts
Flüssige
Ströme,
wenn
ich
in
ihre
Eingeweide
spritze
What's
next?
Vegas
trips
and
the
finest
cologne
Was
kommt
als
Nächstes?
Vegas-Trips
und
das
feinste
Kölnisch
Wasser
I
Think
Differently,
so
share
don't
even
get
up
off
the
throne
Ich
denke
anders,
also
steh
lieber
gar
nicht
erst
vom
Thron
auf
If
she
was
home,
my
comb
of
hair
will
dive
into
the
womb
Wenn
sie
zu
Hause
wäre,
würde
mein
Kamm
in
ihren
Schoß
tauchen
Lotion
come
through
late
one
night,
but
never
shown
Lotion
kam
eines
Nachts
spät
durch,
zeigte
sich
aber
nie
I
got
blowed,
paranoid,
and
stripped
the
globe
Ich
war
high,
paranoid
und
zog
die
Welt
aus
My
man's
say
she
in
Murray
Hill,
sick
off
that
blow
Mein
Kumpel
sagt,
sie
ist
in
Murray
Hill,
krank
von
dem
Zeug
It
hit
me
like
a
bullet,
spinning
shrapnel
Es
traf
mich
wie
eine
Kugel,
splitternd
When
my
backbone
gone,
say
peace
to
the
admiral,
I
love
you
Wenn
mein
Rückgrat
weg
ist,
sag
dem
Admiral
Frieden,
ich
liebe
dich
Word
up,
I
love
you,
queen
Ist
klar,
ich
liebe
dich,
Königin
And
never
will
I
feel
this
much
pressure
on
my
spleen
Und
nie
werde
ich
so
viel
Druck
auf
meiner
Milz
spüren
I
run
it
again
just
like
the
track
star
Ich
renne
es
nochmal,
genau
wie
der
Leichtathlet
And
never
see
the
road
so
long,
for
so
far,
when
I'm
blinded...
Und
sehe
die
Straße
nie
so
lang,
so
weit,
wenn
ich
geblendet
bin...
Yo,
yo,
I
knew
her
from
apartment
3B,
a
Queen
Bee
Yo,
yo,
ich
kannte
sie
aus
Apartment
3B,
eine
Bienenkönigin
Her
eyes
shine
like
Sun
on
the
Arabian
Sea
Ihre
Augen
leuchten
wie
die
Sonne
über
dem
Arabischen
Meer
When
she
used
to
talk,
clouds
parted
for
the
blue
skies
Wenn
sie
sprach,
teilten
sich
die
Wolken
für
den
blauen
Himmel
Told
me
one
night,
her
only
wish
was
to
rise
Sagte
mir
eines
Nachts,
ihr
einziger
Wunsch
sei
es,
aufzusteigen
I
smashed
it
after
eight
weeks,
made
the
yank'
leak
Ich
habe
es
nach
acht
Wochen
geknallt,
ließ
die
Muschi
lecken
She
be
the
queen
with
the
crown
of
the
kingdom's
I
cease
Sie
ist
die
Königin
mit
der
Krone
des
Königreichs,
das
ich
erobere
She
stay
alone,
at
home,
the
city
screams
Sie
bleibt
allein
zu
Hause,
die
Stadt
schreit
And
never
did
she
part
the
sea,
without
proper
means
Und
nie
teilte
sie
das
Meer,
ohne
angemessene
Mittel
Opera
screams,
when
I
stroke
too
deep
Opernschreie,
wenn
ich
zu
tief
stoße
Next
year
we'll
be
sleeping,
a
hammock
on
the
beach
Nächstes
Jahr
werden
wir
schlafen,
in
einer
Hängematte
am
Strand
Baby
grand
piano
notes,
bouncing
off
your
dinner
plates
Flügelnoten,
die
von
deinen
Tellern
abprallen
If
she
was
here,
I'd
brush
her
hair,
kiss
her
neck
on
the
side
Wenn
sie
hier
wäre,
würde
ich
ihr
Haar
bürsten,
ihren
Hals
an
der
Seite
küssen
Nobody
said
an
apron,
ass
shaking,
when
she
ride
Niemand
sagte
eine
Schürze,
Hintern
wackelnd,
wenn
sie
reitet
Told
me
I'm
more
than
gold,
but
felt
worth
less
than
dye
Sagte
mir,
ich
bin
mehr
als
Gold,
fühlte
mich
aber
weniger
wert
als
Farbe
Created
a
fly,
through
life,
fast
as
handglide
Erschuf
eine
Fliege,
durchs
Leben,
schnell
wie
ein
Handgleiter
Found
the
last
note
she
wrote,
on
the
way
to
paradise
Fand
die
letzte
Notiz,
die
sie
schrieb,
auf
dem
Weg
ins
Paradies
Precise,
it
hit
me
like
a
drill
filled
target
Präzise,
es
traf
mich
wie
ein
bohrergefülltes
Ziel
When
the
well
dehydrates,
say
peace
to
the
sergeant,
I
love
you...
Wenn
der
Brunnen
austrocknet,
sag
dem
Sergeant
Frieden,
ich
liebe
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Cross, Kevin Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.