Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Year Banga
Neujahrs-Kracher
Yo,
Wisemen...
Yo,
Wisemen...
Bronze
Nazareth...
my
nigga
Phillie...
Bronze
Nazareth...
mein
Kumpel
Phillie...
Yo...
Salute
the
Kid...
Yo...
Grüße
an
den
Jungen...
It's
a
struggle
on
these
streets,
I'm
the
son,
ya'll
the
seeds
Es
ist
ein
Kampf
auf
diesen
Straßen,
ich
bin
der
Sohn,
ihr
seid
die
Samen
Innocent
young
M.C.'s,
maturing
into
trees
Unschuldige
junge
M.C.s,
die
zu
Bäumen
heranreifen
Seems
I
touch
with
the
brush,
Kevlaar
never
spoke
much
Scheint,
als
ob
ich
mit
dem
Pinsel
berühre,
Kevlaar
sprach
nie
viel
But
one
stroke
of
the
Dutch,
I
smear
pictures
with
breath
tucks
Aber
mit
einem
Zug
am
Joint,
verschmiere
ich
Bilder
mit
Atemzügen
Touching
the
phat
techs,
I
never
handle,
gripped
the
three
eighty
Berühre
die
fetten
Plattenspieler,
ich
habe
sie
nie
angefasst,
habe
die
Dreiachtziger
gegriffen
Shady,
I
got
clocked
on
the
mandible,
bloodied
my
structure
Zwielichtig,
ich
wurde
am
Unterkiefer
getroffen,
meine
Struktur
blutete
Got
bagged,
drunk
on
the
streets,
so
wasted,
all
the
jakes
did
Wurde
verhaftet,
betrunken
auf
den
Straßen,
so
fertig,
alles,
was
die
Bullen
taten
Was
deliver
me
home
to
my
bed
sheets,
sleet
and
rain
War,
mich
nach
Hause
in
mein
Bett
zu
bringen,
Schneeregen
und
Regen
Blow
east
against
the
grain,
I
walk
the
bloody
hills
barefoot
in
the
rain
Wehen
nach
Osten
gegen
den
Strich,
ich
gehe
barfuß
die
blutigen
Hügel
im
Regen
entlang
Stained
24
hours,
two
to
finish
this
joint
24
Stunden
befleckt,
zwei,
um
diesen
Joint
zu
beenden
Annoint
with
holy
water,
Think
Differently
with
a
daughter
Mit
heiligem
Wasser
gesalbt,
denke
anders,
mit
einer
Tochter,
Meine
Süße
And
civilized
planets,
revolving
around
my
son
Und
zivilisierte
Planeten,
die
sich
um
meinen
Sohn
drehen
Sleepless
nights,
with
a
brain,
full
of
banging
guns
Schlaflose
Nächte,
mit
einem
Gehirn
voller
knallender
Waffen
A
serenade
of
grenade,
shave
my
pain
with
metal
umbrellas
Eine
Serenade
aus
Granaten,
rasiere
meinen
Schmerz
mit
metallenen
Regenschirmen
Story
tellers
and
hustlers,
funnel
the
strugglers
restless
Geschichtenerzähler
und
Stricher,
kanalisieren
die
Kämpfer,
rastlos
Fall
to
my
knees,
in
the
lab,
asking
the
most
high
to
help
us
Falle
auf
meine
Knie,
im
Labor,
und
bitte
den
Höchsten,
uns
zu
helfen
It's
been
a
long
road,
God
knows,
got
me
a
strongehold
Es
war
ein
langer
Weg,
Gott
weiß,
hat
mich
fest
im
Griff
Palms
so
sweaty,
legs
feel
like
spaghetti
Handflächen
so
verschwitzt,
Beine
fühlen
sich
an
wie
Spaghetti
Yet
now
I
think
I'm
ready,
so
long
as
the
lord'll
bless
me
Doch
jetzt
denke
ich,
ich
bin
bereit,
solange
der
Herr
mich
segnet
When
I
came
from
crumbs
and
sold
drugs
like
ecstasy
Als
ich
von
Krümeln
kam
und
Drogen
wie
Ecstasy
verkaufte
Hung
with
killas,
dodged
bullets,
to
the
next
degree
Hing
mit
Killern
ab,
wich
Kugeln
aus,
bis
zum
nächsten
Grad
Was
wrong,
like
sex
to
me,
to
dead
you
in
the
streets
War
falsch,
wie
Sex
für
mich,
dich
auf
der
Straße
zu
töten
Over
some
shit
you
said
to
me,
Think
Differently,
whatever
Wegen
irgendwas,
das
du
zu
mir
gesagt
hast,
denke
anders,
egal
Just
let
it
be,
somebody
fired
my
chef,
I
got
the
recipe
Lass
es
einfach
sein,
jemand
hat
meinen
Koch
gefeuert,
ich
habe
das
Rezept
With
this
rap
shit,
I'm
a
wolf,
ahead
of
sheep
Mit
diesem
Rap-Ding,
ich
bin
ein
Wolf,
den
Schafen
voraus
Press
meat,
for
the
slaughter,
I'm
Nino
to
the
Carter
Pressfleisch,
für
das
Schlachten,
ich
bin
Nino
für
den
Carter
Something
you
don't
want
a
part
of,
with
the
heart
of
David
Etwas,
von
dem
du
kein
Teil
sein
willst,
mit
dem
Herzen
Davids
Against
Goliath,
you
know
this
time,
and
stop
playing
Gegen
Goliath,
du
weißt
es
diesmal,
und
hör
auf
zu
spielen
It's
time
for
mic
strangling,
while
life's
are
left
dangling
Es
ist
Zeit
für
Mikrofon-Strangulieren,
während
Leben
baumeln
gelassen
werden
In
the
violence,
no
lights,
no
cameras,
just
live
action
In
der
Gewalt,
keine
Lichter,
keine
Kameras,
nur
Live-Action
Whether
triggers
are
written,
it's
all
real
Ob
Trigger
geschrieben
sind,
es
ist
alles
echt
Pencils
are
reinforced
with
steel,
I
got
to
live
Stifte
sind
mit
Stahl
verstärkt,
ich
muss
leben
Back
in
'94,
I
know
math's
calling
your
drawer
Damals
im
Jahr
'94,
ich
weiß,
dass
Mathe
deine
Schublade
ruft
Flyers
bust
on
it,
ground
work
layed,
dues
paid
Flyer
draufgeknallt,
Grundlagen
gelegt,
Schulden
bezahlt
Dutch
sauce
waves
calling,
the
streets
is
empty
Joint-Soßen-Wellen
rufen,
die
Straßen
sind
leer
Til
my
veins
stay
bubbling,
that
booth,
my
ice
suit
Bis
meine
Venen
brodeln,
diese
Kabine,
mein
Eisanzug
I
win
your
mic
in
a
dice
shoot,
and
any
man
who
walk
through
hell
Ich
gewinne
dein
Mikrofon
in
einem
Würfelspiel,
und
jeder
Mann,
der
durch
die
Hölle
geht
Will
similary
feel
like
I
do
Wird
sich
ähnlich
fühlen
wie
ich
And
vision
my
inscription,
you
see
where
I
slept
Und
meine
Inschrift
sehen,
du
siehst,
wo
ich
geschlafen
habe
Sat
at
the
edge
of
an
avalanche
cliff,
you
see
where
I
step
Saß
am
Rande
einer
Lawinenklippe,
du
siehst,
wo
ich
hintrete
Think
Differently
in
infamy,
the
most
on
slept
Denke
anders,
in
Schande,
der
am
meisten
unterschätzte
Equipped
with
gems,
to
blow
the
mind
like
turpan
Thai
wine
Ausgestattet
mit
Juwelen,
um
den
Verstand
zu
sprengen
wie
Turpan
Thai
Wein
Keep
the
unstoppable
odds
in
my
stable,
with
the
free
cable
box
Halte
die
unaufhaltsamen
Chancen
in
meinem
Stall,
mit
der
kostenlosen
Kabelbox
To
pay
for
studio
locks,
I
rob
big
locks
Um
Studioschlösser
zu
bezahlen,
raube
ich
große
Schlösser
aus
Think
not,
of
the
Wise,
my
death
color
rhymes'll
drain
your
colored
eyes
Denke
nicht,
an
die
Weisen,
meine
todesfarbenen
Reime
werden
deine
farbigen
Augen
auslaugen
Look
what,
I
discover,
rise
Schau,
was
ich
entdecke,
erhebe
dich
Without
credit
checks,
bought
that
board,
fucked
our
credit
ever
since
Ohne
Bonitätsprüfungen,
habe
dieses
Board
gekauft,
unsere
Kreditwürdigkeit
seitdem
ruiniert
So
it
better
work,
instead
of
a
beretta
to
work
Also
sollte
es
besser
funktionieren,
anstatt
einer
Beretta,
um
zu
arbeiten
Slitter
my
lurk,
Gun
Rule,
Bermuda
Tri-borough
Schlitze
mein
Lauern,
Gun
Rule,
Bermuda
Tri-Borough
Years
later,
on
the
furlow...
Jahre
später,
auf
Freigang...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Cross, Kevin Cross, Joseph Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.