Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko Jest Na Ziemi
Alles ist auf der Erde
Maleją
źrenice
dnia
Des
Tages
Pupillen
schrumpfen
sich
klein
Przysłonięte
rzęsami
choin
Von
Tannenwimpern
bedeckt,
im
Schatten
Od
myśli
do
myśli
od
pnia
do
pnia
Von
Gedanken
zu
Gedanken,
Stamm
zu
Stamm
Po
ciemku
chodzić
się
boisz
Im
Dunkeln
zu
gehen
wagt
ihr
nicht
Przed
chatą
dotykając
chust
Vor
der
Hütte
berührt
ihr
die
Tücher
Kwiatem
podstrzesza
Mit
einer
Blume
zart
unterm
Dachvorsprung
Kobieta
w
słonecznikach
Die
Frau
in
Sonnenblumenkleid
Bieliznę
rozwiesza
Spannt
die
Wäschechen
nun
aus
Kipi
rąk
oceanem
betonowy
stadion
Kochend
ein
Hände-Ozean,
das
Betonstadion
Gdy
gibki
bicz
biegnący
u
mety
się
zagiął
Wenn
die
Peitsche,
geschmeidig
am
Ziel,
sich
krümmt
Na
przestrzeni
z
szafirów
i
oliwnej
wodzie
Auf
der
Fläche
aus
Saphiren,
olivnem
Wasser
Statek
pod
dymem
dąży
ku
Das
Schiff
strebt
durch
den
Rauch
dem
Białej
pogodzie
Weißen
Wetter
entgegen
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
W
szpitalu
zmięte
łóżka
płonąca
pokrzywa
Im
Krankenhaus:
zerknitterte
Betten,
brennende
Nesseln
Wślad
zębatej
gorączki
topią
się
leniwo
Hinter
gezahnter
Fieberlinie
schmelzen
träge
Nad
wiotszą
niż
łodygi
kolumną
obliczeń
Über
der
schmächtigen
Säule
aus
Blütenschäften
Astrofizyk
natchnione
unosi
oblicze
Der
Astrophysiker
hebt
sein
inspiriertes
Antlitz
Bijąc
młotem
w
żelazo
na
niebios
otchłani
Mit
dem
Hammer
auf
Eisen
schlagend
in
Himmelsgründe
Murarz
przy
chmur
drapaczu
świeci
Der
Maurer
am
Wolkenkratzer
strahlt
Jak
archanioł
Wie
ein
Bezwinger
der
Höhen
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Tak
wiele,
tak
mało
So
vieles,
so
gering
Wszystko
wszystko
jest
na
ziemi
Alles
ist
auf
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Maciej Zawislak, Jozef Czechowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.