Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensándote
(Yandel)
An
dich
denkend
(Yandel)
Memorias
de
cómo
lo
hicimos
la
última
vez
que
te
probé
(Eh-eh)
Erinnerungen
daran,
wie
wir
es
taten,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
kostete
(Eh-eh)
Si
hay
algo
que
no
miente,
es
el
tiempo
(Oh-oh)
Wenn
es
etwas
gibt,
das
nicht
lügt,
dann
ist
es
die
Zeit
(Oh-oh)
Y
si
hay
algo
que
no
se
lleva
el
viento
Und
wenn
es
etwas
gibt,
das
der
Wind
nicht
mitnimmt,
Son
las
gana'
que
te
tengo
hace
tanto
dann
ist
es
die
Sehnsucht
nach
dir,
die
ich
schon
so
lange
habe
Cada
vez
que
dan
las
once
y
cuarto
Jedes
Mal,
wenn
es
Viertel
nach
elf
ist
Se
detiene
el
tiempo
pa'
poderno'
comer
Die
Zeit
bleibt
stehen,
damit
wir
uns
lieben
können
No
se
acaba
la
noche
y
ya
yo
quiero
volver
Die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei
und
ich
will
schon
zurück
A
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Mi
cama
estaba
desierta
y
la
pusiste
a
llover
Mein
Bett
war
eine
Wüste
und
du
hast
es
regnen
lassen
Dime
qué
hay
de
cierto
que
tú
vas
a
volver
Sag
mir,
was
ist
dran,
dass
du
zurückkommen
wirst
Pa'
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Y,
baby,
sin
freno
Und,
Baby,
ohne
Bremse
Bésame
mucho,
te
lo
ordeno
Küss
mich
viel,
ich
befehle
es
dir
Debemos
matar
estas
ganas
que
nos
tenemos
Wir
müssen
diese
Lust,
die
wir
füreinander
empfinden,
stillen
Todos
tus
besos
me
saben
tan
buenos
All
deine
Küsse
schmecken
mir
so
gut
De
nuevo
quítate
la
ropa
y
llega
al
extremo
Zieh
dich
wieder
aus
und
geh
bis
zum
Äußersten
Sin
ti
furioso,
contigo
tranquilo
Ohne
dich
wütend,
mit
dir
ruhig
Siempre
le
llega
al
lobby
y
rompe
con
su
estilo
Sie
kommt
immer
in
die
Lobby
und
bricht
mit
ihrem
Stil
Sin
ropa
interior,
solo
un
pequeño
hilo
Keine
Unterwäsche,
nur
ein
kleiner
String
Rico
el
cuerpo
y
la
cara,
baby,
no
te
asimilo
Schöner
Körper
und
Gesicht,
Baby,
ich
kann
es
nicht
fassen
Se
detiene
el
tiempo
pa'
poderno'
comer
Die
Zeit
bleibt
stehen,
damit
wir
uns
lieben
können
No
se
acaba
la
noche
y
ya
yo
quiero
volver
Die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei
und
ich
will
schon
zurück
A
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Mi
cama
estaba
desierta
y
la
pusiste
a
llover
Mein
Bett
war
eine
Wüste
und
du
hast
es
regnen
lassen
Dime
qué
hay
de
cierto
que
tú
vas
a
volver
Sag
mir,
was
ist
dran,
dass
du
zurückkommen
wirst
Pa'
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Es
que
me
muero
por
tocar
tu
piel
Ich
sterbe
danach,
deine
Haut
zu
berühren
Besar
tu
boca
y
sentir
tu
olor
Deinen
Mund
zu
küssen
und
deinen
Duft
zu
spüren
Encima
de
mí
te
empiezas
a
mover
Auf
mir
beginnst
du
dich
zu
bewegen
Te
juro
que
nadie
lo
hace
mejor
Ich
schwöre
dir,
niemand
macht
es
besser
Toda
la
noche
te
espero,
princesa,
tu
cuerpo
quiero
Die
ganze
Nacht
warte
ich
auf
dich,
Prinzessin,
ich
will
deinen
Körper
El
tiempo
se
detiene
y
te
beso
primero
Die
Zeit
bleibt
stehen
und
ich
küsse
dich
zuerst
Sigue
lloviendo
y
bebiendo
whiskey
con
hielo
Es
regnet
weiter
und
wir
trinken
Whiskey
mit
Eis
Entramos
en
calor
y
tú
te
sueltas
el
pelo
Wir
kommen
in
Stimmung
und
du
löst
dein
Haar
Y
al
combate,
y
sin
que
nadie
te
rescate
Und
zum
Kampf,
und
ohne
dass
dich
jemand
rettet
Dándonos
eso
resolvemos
el
debate
Indem
wir
uns
das
geben,
lösen
wir
die
Debatte
No
se
vale
el
empate,
te
toca
hoy
con
el
magnate
Ein
Unentschieden
gilt
nicht,
heute
bist
du
mit
dem
Magnaten
dran
Terminamos,
pero
tú
quieres
el
remate
Wir
sind
fertig,
aber
du
willst
den
Nachschlag
Se
detiene
el
tiempo
pa'
poderno'
comer
Die
Zeit
bleibt
stehen,
damit
wir
uns
lieben
können
No
se
acaba
la
noche
y
ya
yo
quiero
volver
Die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei
und
ich
will
schon
zurück
A
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Mi
cama
estaba
desierta
y
la
pusiste
a
llover
Mein
Bett
war
eine
Wüste
und
du
hast
es
regnen
lassen
Dime
qué
hay
de
cierto
que
tú
vas
a
volver
Sag
mir,
was
ist
dran,
dass
du
zurückkommen
wirst
Pa'
tenerte
así,
encima
de
mí
Um
dich
so
zu
haben,
auf
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Abner Jose Cordero, Christian Andres Linares-carrasquillo, Joan Ubinas Jimenez, Daniel Nicolas Pavet, Gabriel Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.