Wisin & Yandel - Perdón - перевод текста песни на немецкий

Perdón - Wisin & Yandelперевод на немецкий




Perdón
Verzeihung
Hoy tire mi orgullo en el viejo cajón
Heute warf ich meinen Stolz in die alte Schublade
(momentos hermosos)
Du (schöne Momente)
Eres la luz de mis ojos (tus caricias)
Du bist das Licht meiner Augen (deine Liebkosungen)
La que yo quiero y adoro
Die, die ich liebe und anbete
En lo profundo de mi corazón
Tief in meinem Herzen
Siempre serás (te juro que no lo puedo olvidar)
Wirst du immer sein (ich schwöre, ich kann es nicht vergessen)
Eres la luz de mis ojos
Du bist das Licht meiner Augen
La que yo quiero y adoro (tengo que aceptar)
Die, die ich liebe und anbete (ich muss es akzeptieren)
En lo profundo de mi corazón (en esta relación yo soy el problema)
Tief in meinem Herzen (in dieser Beziehung bin ich das Problem)
Yo solo soy un soñador
Ich bin nur ein Träumer
Yo solo soy un pecador
Ich bin nur ein Sünder
Y confieso que te he fallado
Und ich gestehe, dass ich dich enttäuscht habe
Y ahí cuando te he necesitado
Und du warst da, als ich dich brauchte
Verbalmente un maltratador
Verbal ein Peiniger
Y yo pensaba que era lo peor
Und ich dachte, ich wäre das Schlimmste
Su corazón lo habia marcado
Ihr Herz hatte ich gezeichnet
Su corazón se lo habia dañado
Ihr Herz hatte ich verletzt
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación (perdóname)
Oder lass uns die Beziehung retten (verzeih mir)
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón (perdóname)
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung (verzeih mir)
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación
Oder lass uns die Beziehung retten
Dios no lo quiera, te cansarás y te fueras
Gott bewahre, wenn du müde wirst und gehst
Si el tiempo pararlo pudiera
Wenn ich die Zeit anhalten könnte
que el problema ya no toleras
Ich weiß, dass du das Problem nicht mehr erträgst
Hoy saque la blanca bandera
Heute habe ich die weiße Fahne gehisst
que te trato como a cualquiera
Ich weiß, dass ich dich wie jede andere behandle
sigues pensando y te desesperas (y te mata el dolor)
Du denkst immer noch nach und verzweifelst (und der Schmerz bringt dich um)
No hay dinero, ni fama, ni oro, ni nada
Es gibt kein Geld, keinen Ruhm, kein Gold, nichts
Se siente abandonada
Sie fühlt sich verlassen
Se nubla en su cuento de hadas
Ihr Märchen verdunkelt sich
Muriendo de amor se siente demasiado afectada
Sie stirbt vor Liebe und fühlt sich zu sehr betroffen
El mensaje no lo detectaba se siente demasiado humillada
Sie hat die Botschaft nicht verstanden, fühlt sich zu gedemütigt
Arruinada, cansada, su deseo era ser amada
Ruiniert, müde, ihr Wunsch war es, geliebt zu werden
Se acabaron los días felices
Die glücklichen Tage sind vorbei
Una pelea, más cicatrices
Ein Streit, mehr Narben
Te entrego mi alma, mi corazón para que lo utilices
Ich gebe dir meine Seele, mein Herz, damit du sie benutzt
me dices
Du sagst mir
Busquemos ayuda, vallamos al fondo de la relación, a las raíces
Lass uns Hilfe suchen, lass uns zum Grund der Beziehung gehen, zu den Wurzeln
De rodillas te pido perdón amor por todo lo que hice
Auf Knien bitte ich dich um Verzeihung, meine Liebe, für alles, was ich getan habe
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación
Oder lass uns die Beziehung retten
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación
Oder lass uns die Beziehung retten
eres la luz de mis ojos
Du bist das Licht meiner Augen
La que yo quiero y adoro
Die, die ich liebe und anbete
En lo profundo de mi corazón
Tief in meinem Herzen
Siempre seras
Wirst du immer sein
Eres la luz de mis ojos
Du bist das Licht meiner Augen
La que yo quiero y adoro
Die, die ich liebe und anbete
En lo profundo de mi corazón
Tief in meinem Herzen
Siempre estarás
Wirst du immer sein
Tantas veces te he ofendido
So oft habe ich dich gekränkt
Tantas veces te he fallado
So oft habe ich dich enttäuscht
A tus pies arrodillado
Zu deinen Füßen kniend
Quiero seguir a tu lado
Möchte ich an deiner Seite bleiben
Tome una mala decisión
Ich habe eine falsche Entscheidung getroffen
Hoy te pido perdón
Heute bitte ich dich um Verzeihung
Siempre hay un problema, no falla
Es gibt immer ein Problem, ohne Ausnahme
Es difícil aceptar las fallas
Es ist schwer, Fehler zu akzeptieren
Me pongo triste cuando callas
Ich werde traurig, wenn du schweigst
Cuando hago sentir que desmayas
Wenn ich dich fühlen lasse, dass du ohnmächtig wirst
que rompí tu corazón
Ich weiß, dass ich dein Herz gebrochen habe
Hoy te pido perdón
Heute bitte ich dich um Verzeihung
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación
Oder lass uns die Beziehung retten
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Te pido perdón, perdón, perdón
Ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
No dejes que muera mi corazón
Lass mein Herz nicht sterben
O salvemos la relación
Oder lass uns die Beziehung retten
No puedo jurarte que nunca más voy a fallar
Ich kann dir nicht schwören, dass ich nie wieder versagen werde
Pero mi intención es no hacerlo
Aber meine Absicht ist, es nicht zu tun
Estoy consciente de que te hice demasiado daño
Ich bin mir bewusst, dass ich dir sehr wehgetan habe
Y lo entiendo
Und ich verstehe es
Por eso hoy te pido perdón
Deshalb bitte ich dich heute um Verzeihung
Dios
Gott
Por favor no me dejes solo
Bitte lass mich nicht allein
Perdóname
Verzeih mir





Авторы: Carlos Enrique Ortiz Rivera, Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.