Текст и перевод песни Wisin & Yandel - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
tire
mi
orgullo
en
el
viejo
cajón
Today
I
cast
aside
my
pride
in
the
old
drawer
Tú
(momentos
hermosos)
You
(beautiful
moments)
Eres
la
luz
de
mis
ojos
(tus
caricias)
You
are
the
light
of
my
eyes
(your
caresses)
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
Deep
in
my
heart
Siempre
serás
tú
(te
juro
que
no
lo
puedo
olvidar)
You
will
always
be
there
(I
swear
I
can't
forget
it)
Eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
(tengo
que
aceptar)
The
one
I
want
and
adore
(I
have
to
accept
it)
En
lo
profundo
de
mi
corazón
(en
esta
relación
yo
soy
el
problema)
Deep
in
my
heart
(in
this
relationship,
I'm
the
problem)
Yo
solo
soy
un
soñador
I
am
only
a
dreamer
Yo
solo
soy
un
pecador
I
am
only
a
sinner
Y
confieso
que
te
he
fallado
And
I
confess
that
I
have
failed
you
Y
tú
ahí
cuando
te
he
necesitado
And
you
are
there
when
I
need
you
Verbalmente
un
maltratador
Verbally
an
abuser
Y
yo
pensaba
que
era
lo
peor
And
I
thought
it
was
for
the
worst
Su
corazón
lo
habia
marcado
Her
heart
was
scarred
Su
corazón
se
lo
habia
dañado
Her
heart
was
damaged
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
(perdóname)
Or
let's
save
the
relationship
(forgive
me)
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
(perdóname)
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
(forgive
me)
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
Or
let's
save
the
relationship
Dios
no
lo
quiera,
te
cansarás
y
te
fueras
God
forbid,
you
will
get
tired
and
leave
Si
el
tiempo
pararlo
pudiera
If
only
I
could
stop
time
Sé
que
el
problema
ya
no
toleras
I
know
that
the
problem
you
no
longer
tolerate
Hoy
saque
la
blanca
bandera
Today
I
put
out
the
white
flag
Sé
que
te
trato
como
a
cualquiera
I
know
that
I
treat
you
like
anyone
else
Tú
sigues
pensando
y
te
desesperas
(y
te
mata
el
dolor)
You
keep
thinking
and
you
despair
(and
it
kills
you
with
pain)
No
hay
dinero,
ni
fama,
ni
oro,
ni
nada
There
is
no
money,
fame,
gold,
or
anything
Se
siente
abandonada
She
feels
abandoned
Se
nubla
en
su
cuento
de
hadas
Her
fairy
tale
becomes
cloudy
Muriendo
de
amor
se
siente
demasiado
afectada
Dying
of
love
feels
too
affected
El
mensaje
no
lo
detectaba
se
siente
demasiado
humillada
She
didn't
get
the
message,
she
feels
too
humiliated
Arruinada,
cansada,
su
deseo
era
ser
amada
Ruined,
tired,
her
desire
was
to
be
loved
Se
acabaron
los
días
felices
The
happy
days
are
over
Una
pelea,
más
cicatrices
One
more
fight,
more
scars
Te
entrego
mi
alma,
mi
corazón
para
que
lo
utilices
I
give
you
my
soul,
my
heart
for
you
to
use
Busquemos
ayuda,
vallamos
al
fondo
de
la
relación,
a
las
raíces
Let's
seek
help,
let's
go
to
the
bottom
of
the
relationship,
to
the
roots
De
rodillas
te
pido
perdón
mí
amor
por
todo
lo
que
hice
On
my
knees
I
ask
you
forgiveness,
my
love,
for
all
that
I
have
done
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
Or
let's
save
the
relationship
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
Or
let's
save
the
relationship
Tú
eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
Deep
in
my
heart
Siempre
seras
tú
You
will
always
be
there
Eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
Deep
in
my
heart
Siempre
estarás
tú
You
will
always
be
there
Tantas
veces
te
he
ofendido
So
many
times
I
have
offended
you
Tantas
veces
te
he
fallado
So
many
times
I
have
failed
you
A
tus
pies
arrodillado
Kneeling
at
your
feet
Quiero
seguir
a
tu
lado
I
want
to
be
by
your
side
Tome
una
mala
decisión
I
made
a
bad
decision
Hoy
te
pido
perdón
Today
I
ask
for
your
forgiveness
Siempre
hay
un
problema,
no
falla
There's
always
a
problem,
it
doesn't
fail
Es
difícil
aceptar
las
fallas
It's
hard
to
accept
faults
Me
pongo
triste
cuando
callas
I
get
sad
when
you
keep
quiet
Cuando
hago
sentir
que
desmayas
When
I
make
you
feel
you're
fainting
Sé
que
rompí
tu
corazón
I
know
I
broke
your
heart
Hoy
te
pido
perdón
Today
I
ask
for
your
forgiveness
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
Or
let's
save
the
relationship
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
your
forgiveness,
forgive
me,
forgive
me
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación
Or
let's
save
the
relationship
No
puedo
jurarte
que
nunca
más
voy
a
fallar
I
can't
swear
to
you
that
I'll
never
fail
again
Pero
mi
intención
es
no
hacerlo
But
my
intention
is
not
to
do
it
Estoy
consciente
de
que
te
hice
demasiado
daño
I
am
aware
that
I
have
hurt
you
too
much
Y
lo
entiendo
And
I
understand
Por
eso
hoy
te
pido
perdón
That's
why
today
I
ask
for
your
forgiveness
Por
favor
no
me
dejes
solo
Please
don't
leave
me
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Enrique Ortiz Rivera, Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.