Текст и перевод песни Wisin & Yandel - Rumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
los
lideres
Мы
лидеры
Algo
me
esta
pasando,
me
enamoré
de
repente
Что-то
со
мной
происходит,
я
внезапно
влюбился
Será
su
boca
o
sus
ojitos
color
del
mar,
y
yo
Может,
это
ее
губы
или
глаза
цвета
моря,
и
я
Quiero
un
beso,
que
me
caliente
el
alma
entera
Хочу
поцелуй,
который
согреет
всю
мою
душу
Solo
un
beso,
bailame,
zumba
morena
Всего
один
поцелуй,
танцуй
для
меня,
смуглая
красотка
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Que
siga
la
rumba,
la
fiesta
Пусть
продолжается
румба,
вечеринка
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Bailame,
zumba
morena
Танцуй
для
меня,
смуглая
красотка
Doble,
doble,
doble,
doble
U
Дабл-ю,
дабл-ю,
дабл-ю,
дабл-ю
Ella
va,
con
su
tumbao'
de
lao'
a
lao'
se
menea'
Она
идет,
покачивая
бедрами
из
стороны
в
сторону
Su
mirar,
como
diosa
del
mar
que
baila
sola
en
la
arena
Ее
взгляд,
как
у
морской
богини,
танцующей
в
одиночестве
на
песке
La
veo
y
siento
que
ella
es
algo
diferente
Я
вижу
ее
и
чувствую,
что
она
особенная
Con
solo
un
roce
es
una
dosis
de
aguardiente
Одно
ее
прикосновение
— как
глоток
крепкого
напитка
Yo
percibo
su
intensión,
eres
mas
que
una
adicción
Я
чувствую
твое
намерение,
ты
больше,
чем
просто
зависимость
Es
como
una
conexión,
que
quita
el
dolor
Это
как
связь,
которая
снимает
боль
Dame
un
poco
de
tu
piel,
como
aquella
noche
en
el
hotel
Дай
мне
немного
своей
кожи,
как
той
ночью
в
отеле
Tu
cuerpo
se
impacienta,
te
juro
que
contigo
quiero
otra
vez
Твое
тело
нетерпеливо,
клянусь,
я
хочу
тебя
снова
Solo
dame
un
poco
de
tu
piel,
como
aquella
noche
en
el
hotel
Просто
дай
мне
немного
своей
кожи,
как
той
ночью
в
отеле
Tu
cuerpo
se
impacienta,
te
juro
que
contigo
quiero
otra
vez
Твое
тело
нетерпеливо,
клянусь,
я
хочу
тебя
снова
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Que
siga
la
rumba,
la
fiesta
Пусть
продолжается
румба,
вечеринка
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Bailame,
zumba
morena
Танцуй
для
меня,
смуглая
красотка
No
dejes
caer
Не
останавливайся
Duro,
muevelo
rico,
te
explico
Сильнее,
двигайся
соблазнительно,
я
объясню
Te
mueves
y
siento
que
me
derrito
Ты
двигаешься,
и
я
чувствую,
как
таю
Vamonos
al
circuito,
ella
es
la
jefa
lo
admito
Поехали
на
танцпол,
она
босс,
я
признаю
Tu
me
princesa,
yo
tu
papasito
Ты
моя
принцесса,
а
я
твой
папочка
La
noche
es
tuya
¿dime
qué
tú
vas
a
hacer?
Ночь
твоя,
скажи,
что
ты
собираешься
делать?
La
discoteca
romper
Взорвать
этот
клуб
El
tiempo
detener,
dejame
ver
Остановить
время,
дай
мне
посмотреть
Si
me
das
un
beso
yo
me
lleno
de
poder
Если
ты
поцелуешь
меня,
я
наполнюсь
силой
Ella
tiene
la
magia,
la
destreza
У
нее
есть
магия,
ловкость
Elegancia
que
a
mi
me
domina
Элегантность,
которая
покоряет
меня
Se
me
pega
bailando
traviesa
Она
прижимается
ко
мне,
танцуя
игриво
Mami
fuerte
que
a
mi
me
fascina
Сильная
малышка,
которая
сводит
меня
с
ума
Acecina,
vitamina
Убивает,
витамин
La
proteína
me
mata
detrás
de
la
cortina
Этот
белок
убивает
меня
за
занавеской
Dosis,
me
tomo
bencina
Доза,
я
принимаю
бензин
Super
femenina
cuando
prende
las
turbinas
Суперженственная,
когда
включает
турбины
Algo
me
esta
pasando,
me
enamoré
de
repente
Что-то
со
мной
происходит,
я
внезапно
влюбился
Será
su
boca
o
sus
ojitos
color
del
mar,
y
yo
Может,
это
ее
губы
или
глаза
цвета
моря,
и
я
Quiero
un
beso,
que
me
caliente
el
alma
entera
Хочу
поцелуй,
который
согреет
всю
мою
душу
Solo
un
beso,
bailame,
zumba
morena
Всего
один
поцелуй,
танцуй
для
меня,
смуглая
красотка
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Que
siga
la
rumba,
la
fiesta
Пусть
продолжается
румба,
вечеринка
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Bailame,
zumba
morena
Танцуй
для
меня,
смуглая
красотка
Doble,
Yandel
Дабл-ю,
Yandel
Desde
la
base
С
самой
основы
Multimilla
Records
Multimilla
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera, Anahi Puente Portilla, Luis O'neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.