Текст и перевод песни Wisin & Yandel & Franco de Vita - Oye Donde Esta el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
falte
la
palabra
ni
el
dolor
Пусть
мне
не
хватает
ни
слова,
ни
боли.
(Que
me
de
valor)
(Это
ценит
меня)
Para
poder
decirte
lo
que
pienso
Чтобы
я
мог
сказать
тебе,
что
я
думаю.
(Y
que
pueda
controlar
mis
emociones)
(И
что
я
могу
контролировать
свои
эмоции)
Y
una
grieta
para
que
puedas
mirar
И
трещина,
чтобы
ты
мог
смотреть.
Un
corazon
que
no
tiene
descanso
Сердце,
у
которого
нет
покоя.
(Hay
que
hablar)
(Мы
должны
говорить)
Y
un
mar
que
se
propone
hacerse
cada
vez
mayor
И
море,
которое
намеревается
становиться
все
больше
и
больше.
Y
un
cielo
que
se
nubla
y
se
llena
de
rencor
И
небо,
которое
затуманивается
и
наполняется
злобой,
Y
todo
se
define
dependiendo
de
un
color
И
все
определяется
в
зависимости
от
цвета
(No
se
lo
que
esta
pasando
y
todos
los
dias
me
pregunto)
(Я
не
знаю,
что
происходит,
и
каждый
день
мне
интересно)
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(Hey,
pon
de
tu
parte)
(Эй,
встань
на
свою
сторону)
Que
ya,
se
me
olvido
Что
уже,
я
забыл.
(Preguntate
lo
que
esta
pasando)
(Спросите
себя,
что
происходит)
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
Que
ya.
se
me
olvido
Я
забыл.
(En
realidad
no
se
lo
que
pasa
y)
(На
самом
деле
я
не
знаю,
что
происходит
и)
Presiento
que
la
cosa
no
va
bien
Я
чувствую,
что
все
идет
не
так.
En
Puerto
Rico
en
seis
meses
rebentaron
a
cien
В
Пуэрто-Рико
за
полгода
отыграли
сотню
No
se
sabe
quien
es
quien
Неизвестно,
кто
есть
кто.
Ya
nadie
dice
amen
Никто
больше
не
говорит
Аминь
Hay
que
dejarse
llevar
por
el
que
nacio
en
Belen
Вы
должны
быть
увлечены
тем,
кто
родился
в
Белене
Que
todo
esta
bien?
Что
все
в
порядке?
Eso
era
antes
Это
было
раньше.
Si
te
tropiezas
no
hay
nadie
que
te
levante
Если
ты
споткнешься,
никто
не
поднимет
тебя.
En
el
mundo
estan
pasando
cosas
espelusnantes
В
мире
происходят
жуткие
вещи.
Se
acaba
el
tiempo,
recapacita
ignorante
Время
истекает,
он
переосмысливает
невежество.
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya.
se
me
olvido
Я
забыл.
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya,
se
me
olvido
Что
уже,
я
забыл.
(Dile
Franco)
(Скажи
Ему
Франко)
Que
no
me
falte
la
memoria
pa
contar
Пусть
у
меня
не
будет
недостатка
в
памяти.
Lo
visto
y
lo
que
estamos
viendo
ahora.
Увиденное
и
то,
что
мы
видим
сейчас.
Ni
garganta
si
es
que
tengo
que
gritar
Ни
горла,
если
мне
придется
кричать.
Y
que
la
libertad
no
venga
en
sueños
И
пусть
свобода
не
приходит
во
сне.
Ay,
que
no
me
falte
el
aire
cuando
tenga
que
volver
Увы,
чтобы
мне
не
хватало
воздуха,
когда
мне
придется
вернуться.
Que
no
me
arranquen
de
raiz,
solo
se
nace
una
vez
Чтобы
меня
не
вырвали
из
корня,
это
рождается
только
один
раз
(Dios
mio,
ayudame)
(Боже
мой,
помоги
мне)
Y
a
ver
si
tengo
suerte
y
queda
algo
en
que
creer
И
посмотрим,
повезет
ли
мне,
и
есть
во
что
верить.
(Quiero
que
todo
el
mundo
se
pregunte
(Я
хочу,
чтобы
все
задавались
вопросом
Que
es
lo
que
esta
pasando)
Что
происходит)
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya,
se
me
olvido
Что
уже,
я
забыл.
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya,
se
me
olvido
Что
уже,
я
забыл.
La
historia
na
mas
cambiara
История
на
Мас
изменится
A
causa
de
politicas
Из-за
политики
De
conquista,
de
teorias
o
de
guerras
Завоевания,
теории
или
войны
La
historia
cambiara
cuando
История
изменится,
когда
Podamos
usar
la
fuerza
del
amor
Мы
можем
использовать
силу
любви
Sin
mirar
razas,
color,
nivel
social
Не
глядя
на
расы,
цвет,
социальный
уровень
Siempre
tendiendo
en
mente
que.
Всегда
склоняясь
к
этому.
Que
en
esta
Tierra
todos
somos
iguales
Что
на
этой
земле
мы
все
равны.
El
señor
Franco
de
Vita
Господин
Франко
Де
Вита
El
proposito
de
este
llamado
es
para
que,
renazca
el
amor
Цель
этого
призыва
состоит
в
том,
чтобы
возродить
любовь
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya.
se
me
olvido
Я
забыл.
Y
donde
esta
el
amor?
А
где
любовь?
(El
amor,
el
amor)
(Любовь,
любовь)
Que
ya,
se
me
olvido
Что
уже,
я
забыл.
Es
simple,
W
con
Yandel
Это
просто,
W
с
Yandel
Franco
de
Vita,
Victor
El
Nazi
Франко
Де
Вита,
Виктор
нацист
Nesty,
El
profesor
Gomez
Nesty,
профессор
Гомес
Sobrepasando
los
limites
musicales
Преодоление
музыкальных
пределов
Dia
a
dia
demostrando
que
День
за
днем
доказывая,
что
No
hay
limites
en
la
musica
para
nosotros
Для
нас
нет
ограничений
в
музыке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.