Wisin feat. Franco de Vita - Te Extraño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wisin feat. Franco de Vita - Te Extraño




Te Extraño
I Miss You
Todavía sigue lloviendo en mi corazón
It still keeps raining in my heart
Quisiera poder cambiar
I wish I could change
Todo lo que salió mal
Everything that went wrong
Y regresar de nuevo
And return again
A tu vida (te juro, siento que muero)
To your life (I swear, I feel like I'm dying)
Pero no pudo ser
But it couldn't be
Me siento un perdedor
I feel like a loser
Llorar no sirve de nada (sé que no vas a regresar)
Crying is useless (I know you won't come back)
Deseo que sea feliz
I wish you to be happy
Que todo te vaya bien
May everything go well for you
Y que sepas que yo sigo aquí
And know that I'm still here
Extrañándote (Franco de Vita)
Missing you (Franco de Vita)
Y tengo que decir
And I have to say
Que hoy me siento solo
That today I feel alone
Y te confieso que
And I confess that
De noche por ti lloro
At night I cry for you
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Because I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (you don't know how much I miss you)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Honey, I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (baby, I miss you, I miss you, I miss you)
Te lo juro que un minuto parece una hora
I swear a minute seems like an hour
¿Por qué demoras?, mi corazón se deteriora
Why the delay? My heart deteriorates
La llamo y me ignora, siento que el miedo me ahoga
I call her and she ignores me, I feel like fear is drowning me
Sin ella siento que muero, me llegó la hora
Without her I feel like I'm dying, my time has come
El cuarto frío, lo tengo todo y me siento vació
The cold room, I have everything and I feel empty
Ya no como ni duermo, tampoco sonrío
I no longer eat or sleep, nor do I smile
Una carta le envió, a ver si el problema desvió
I send her a letter, to see if I can divert the problem
No llama, no contesta, a me dan escalofríos (Dios mío)
She doesn't call, she doesn't answer, I get chills (Oh God)
¿Será este mi destino?
Is this my destiny?
Estaré en la casa dando vueltas como un peregrino
I'll be in the house going around like a pilgrim
Me ves muy claro sin darme cuenta fui dañino
You see me clearly, without realizing I was harmful
Me estoy hundiendo frente al cigarrillo y el vino
I'm sinking in front of cigarettes and wine
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Because I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (you don't know how much I miss you)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Honey, I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (baby, I miss you, I miss you, I miss you)
No me dejes morir (por favor)
Don't let me die (please)
Dentro de ti, sabes que te quiero
Inside you, you know I love you
Yo fallé y te dije que
I failed and I said yes
Con la soledad me desespero
With loneliness I despair
¿Por qué no estás (por qué no estás)
Why are you not (why are you not)
Aquí (aquí)?
Here (here)?
Amor de mi vida (de mi vida)
Love of my life (of my life)
Dame la esperanza de algún día volverás a mi lado
Give me the hope that one day you will return to my side
Me siento como en una tormenta
I feel like I'm in a storm
Se me quito el apetito, se me ve la osamenta
I lost my appetite, my bones are showing
Es que extraño tus besos de menta, mi cenicienta
It's that I miss your mint kisses, my Cinderella
La ansiedad me ataca y no tengo las herramientas
Anxiety attacks me and I don't have the tools
Pa′ enfrentar este proceso
To face this process
Te fuiste de la casa, fui machista y dije: "cojo un receso"
You left the house, I was macho and said: "I'm taking a break"
Te juro que ya no aguanto el peso
I swear I can't take the weight anymore
Siento como si una pistola me apuntara a los sesos
I feel as if a gun was pointed at my brains
Quisiera poder cambiar
I wish I could change
Todo lo que salió mal
Everything that went wrong
Y regresar de nuevo
And return again
A tu vida (necesito ayuda)
To your life (I need help)
Pero no pudo ser
But it couldn't be
Me siento un perdedor
I feel like a loser
Llorar no sirve de nada
Crying is useless
Deseo que sea feliz
I wish you to be happy
Que todo te vaya bien
May everything go well for you
Y que sepas que yo sigo aquí
And know that I'm still here
Extrañándote (no puedo)
Missing you (I can't)
Y tengo que decir
And I have to say
Que hoy me siento solo
That today I feel alone
Y te confieso que
And I confess that
De noche por ti lloro
At night I cry for you
Porque te extraño, oh-oh, oh (te extraño, te extraño)
Because I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (no sabes cuánto te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (you don't know how much I miss you)
Mami, te extraño, oh-oh, oh (yo te extraño, te extraño)
Honey, I miss you, oh-oh, oh (I miss you, I miss you)
Baby, te extraño, oh-oh, oh (baby, te extraño, te extraño, te extraño)
Baby, I miss you, oh-oh, oh (baby, I miss you, I miss you, I miss you)
A veces cuando una persona no está presente
Sometimes when a person is not present
El mundo entero parece vacío
The whole world seems empty
La razón por la que duele tanto
The reason it hurts so much
De estar separados
To be apart
Es porque nuestras almas están conectadas
Is because our souls are connected
Doble U, El Maestro Franco de Vita
Double U, The Master Franco de Vita





Авторы: Morera Juan Luis, Ortiz-rivera Carlos Enrique, Ortiz-rivera Luis E, Gomez-martinez Jose M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.