Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble
W,
J
Álvarez
Doble
W,
J
Álvarez
Princesa
es
contigo
(Let's
go)
Prinzessin,
es
ist
mit
dir
(Let's
go)
Hay
cosas
que
no
se
preguntan
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
fragt
Como
por
ejemplo
la
edad
(uh-oh)
La
Trilogía
Zum
Beispiel
das
Alter
(uh-oh)
La
Trilogía
Y
tú
sabes
lo
que
quiero
Und
du
weißt,
was
ich
will
Necesitamos
privacidad
(privacidad)
Wir
brauchen
Privatsphäre
(Privatsphäre)
Tú
y
yo
solos
como
antes
Du
und
ich
allein
wie
früher
Arropados
en
placer
y
al
instante
Eingehüllt
in
Lust
und
sofort
Llenar
tu
cuerpo
de
besos
y
algo
más
(Doble
W)
Deinen
Körper
mit
Küssen
und
mehr
bedecken
(Doble
W)
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cuál
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cual
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegada
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegada
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
(El
presidente)
(El
presidente)
Te
ves
bien,
sólida,
impresionante
Du
siehst
gut
aus,
solide,
beeindruckend
Sudaita
brillas
como
diamante
Schwitzend
glänzt
du
wie
ein
Diamant
E
igual
lo
mejor
en
el
mercado
Und
bist
das
Beste
auf
dem
Markt
Me
tienes
a
tu
lado
firme
como
soldado
Du
hast
mich
an
deiner
Seite,
standhaft
wie
ein
Soldat
Me
gusta
ver
esos
gestos
en
tu
rostro
Ich
mag
diese
Blicke
in
deinem
Gesicht
Todos
los
lunares
de
tu
cuerpo
los
conozco
Alle
Muttermale
auf
deinem
Körper
kenne
ich
Será
que
esa
sensualidad
me
eleva
y
no
me
hace
bajar
(J
Álvarez)
Vielleicht
treibt
mich
diese
Sinnlichkeit
hoch
und
lässt
mich
nicht
runter
(J
Álvarez)
Que
rico
es
hacértelo
Wie
schön
ist
es,
es
mit
dir
zu
tun
Con
el
sol
sorprendiéndonos
(tú
y
yo
solos)
Wenn
die
Sonne
uns
überrascht
(du
und
ich
allein)
El
cuarto
lleno
de
velas
Das
Zimmer
voller
Kerzen
Se
prende
la
beba,
los
dos
seduciéndonos
(Les't
go)
Die
Stimmung
steigt,
wir
verführen
uns
(Let's
go)
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cual
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cual
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegada
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegadita
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
Es
que
tú
tienes
el
código
Du
hast
den
Code
Con
tus
movimientos
eróticos
Mit
deinen
erotischen
Bewegungen
Necesito
de
ti
tengo
un
vicio
crónico
Ich
brauche
dich,
ich
habe
eine
chronische
Sucht
Eres
mi
medicina
mi
narcótico
Du
bist
meine
Medizin,
mein
Rausch
Nuestro
encuentro
te
juro
tiene
un
propósito
Unsere
Begegnung
hat
einen
Zweck,
das
schwöre
ich
Wisin
te
adelanta
que
nadie
te
suplanta
Wisin
sagt
dir
voraus,
dass
dich
niemand
ersetzen
kann
Te
me
pegas
sensual
y
ami
me
encanta
Du
schmiegst
dich
an
mich,
sinnlich,
und
ich
liebe
es
Se
maquilla,
se
guilla,
se
pega,
nadie
la
aguanta
Sie
schminkt
sich,
flirtet,
klebt
an
mir,
niemand
hält
sie
auf
Le
encanta
hacer
el
amor
cuando
se
levanta
Sie
liebt
es,
Liebe
zu
machen,
wenn
sie
aufsteht
Cuando
bailo
contigo
se
me
va
lo
de
pensativo
Wenn
ich
mit
dir
tanze,
verliere
ich
meine
Gedanken
Me
pongo
positivo
en
ocasiones
agresivo
Ich
werde
positiv,
manchmal
aggressiv
Me
di
un
par
de
tragos
ya
le
siento
medio
sensitivo
Ich
habe
ein
paar
Drinks
getrunken,
jetzt
fühle
ich
mich
schon
halb
sensibel
Péguese
de
la
pared
que
ya
empezó
el
operativo
(Doble
W,
J
Álvarez)
Lehn
dich
an
die
Wand,
die
Operation
hat
begonnen
(Doble
W,
J
Álvarez)
Hay
cosas
que
no
se
preguntan
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
fragt
Como
por
ejemplo
la
edad
Zum
Beispiel
das
Alter
Pero
tú
sabes
lo
que
quiero
Aber
du
weißt,
was
ich
will
Necesitamos
privacidad
(privacidad)
tú
y
yo
solos
Wir
brauchen
Privatsphäre
(Privatsphäre)
du
und
ich
allein
Tú
y
yo
solos
como
antes
Du
und
ich
allein
wie
früher
Arropados
en
placer
y
al
instante
Eingehüllt
in
Lust
und
sofort
Llenar
tu
cuerpo
de
besos
y
algo
más
Deinen
Körper
mit
Küssen
und
mehr
bedecken
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cuál
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
El
tiempo
nos
dirá
si
somos
tal
para
cual
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
füreinander
bestimmt
sind
Este
momento
es
perfecto
Dieser
Moment
ist
perfekt
La
luna
brillando
Der
Mond
scheint
Entre
tú
y
yo
hay
una
intimidad
Zwischen
uns
gibt
es
Intimität
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegada
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
Ea'-e
ahí
es
que
e-e-eh'
Ea'-e
da
ist
es
e-e-eh'
Si
tú
supieras
lo
bien
que
te
ves
de
espalda
con
la
cara
pegadita
a
la
pared
Wenn
du
wüsstest,
wie
gut
du
von
hinten
aussiehst,
mit
dem
Gesicht
an
der
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera Luna, Luis O'neill, Javid David Alvarez, Victor R. Torres Betancourt, Marcos A. Ramirez Carrasquillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.