Wisin feat. Ozuna - Quisiera Alejarme - перевод текста песни на немецкий

Quisiera Alejarme - Wisin feat. Ozunaперевод на немецкий




Quisiera Alejarme
Ich möchte mich entfernen
Yo te entregue mi corazón
Ich gab dir mein Herz
(A veces hay que tomar decisiones, aunque el corazón no quiera)
(Manchmal muss man Entscheidungen treffen, auch wenn das Herz nicht will)
(W, Ozuna)
(W, Ozuna)
Hoy, he decidido no volver a verte
Heute habe ich beschlossen, dich nicht mehr zu sehen
Yo no cuál será mi suerte
Ich weiß nicht, was mein Schicksal sein wird
Es que ya no tendré tu calor (fue mi decisión)
Denn ich werde deine Wärme nicht mehr spüren (das war meine Entscheidung)
Yo que esto no lo entiendes
Ich weiß, du verstehst das nicht
Pero se gana y se pierde, baby así es el amor
Aber man gewinnt und verliert, Baby, so ist die Liebe
(Ozuna)
(Ozuna)
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
Y aunque me duela perderte, que será lo mejor
Und obwohl es schmerzt, dich zu verlieren, weiß ich, dass es das Beste ist
Será mejor que engañarnos, buscando donde no hay amor
Es ist besser, als uns zu belügen und Liebe zu suchen, wo es keine gibt
Será mejor dejarte de verte
Es ist besser, dich nicht mehr zu sehen
La vida se me pasa y que voy a hacer
Das Leben vergeht, und was soll ich tun?
No puedo estar por ti, tu no me vas a querer
Ich kann nicht für dich da sein, du wirst mich nicht wollen
No cómo pasó si la pasaba bien
Ich weiß nicht, wie es passiert ist, wenn es mir gut ging
Pero hoy yo no soy quien, pa' pedirte que aquí tu estuvieras
Aber heute bin ich nicht derjenige, der dich bittet, hier zu sein
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
Ich gab dir mein Herz, du hast es ohne Grund gebrochen
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón (W)
Du hast in meinem Kopf eine Illusion erschaffen, hoffentlich vergibst du mir eines Tages (W)
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
Ich gab dir mein Herz, du hast es ohne Grund gebrochen
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
Du hast in meinem Kopf eine Illusion erschaffen, hoffentlich vergibst du mir eines Tages
(Que ya no voy más)
(Ich gehe nicht mehr)
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
(Yo solo decirte que no es uno hasta siempre)
(Ich möchte dir nur sagen, dass Liebe nicht ewig hält)
Y que cada cual siga su camino
Und jeder soll seinen eigenen Weg gehen
(Pero a la hora, ya yo no puedo)
(Aber im Moment kann ich nicht)
No niego voy a extrañarte
Ich leugne nicht, dass ich dich vermissen werde
¿Pero que puedo hacer? Así es el destino
Aber was kann ich tun? So ist das Schicksal
Ni tu ni yo somos culpables, este amor fugitivo
Weder du noch ich sind schuld, diese flüchtige Liebe
Y aunque te quise tanto, sin ti sobrevivo
Und obwohl ich dich so sehr geliebt habe, überlebe ich ohne dich
(Señores, el doblete)
(Meine Herren, das Doppelte)
Tu creías que no podía, que sin ti me moría
Du dachtest, ich könnte nicht, dass ich ohne dich sterben würde
Que de este laberinto nunca saldría
Dass ich nie aus diesem Labyrinth herauskommen würde
Pero te equivocaste de nuevo, seguro que yo puedo
Aber du hast dich wieder geirrt, sicher kann ich das
(Tu sabes quién yo soy)
(Du weißt, wer ich bin)
Te juro que ya no tengo miedo
Ich schwöre dir, ich habe keine Angst mehr
Se acabó el ataque mental, no me importa lo material
Der mentale Angriff ist vorbei, Materielles interessiert mich nicht
Me siento desilusionado, ya no eres especial
Ich fühle mich enttäuscht, du bist nichts Besonderes mehr
No voy a permitir que me trates mal
Ich werde nicht zulassen, dass du mich schlecht behandelst
Elemental, lo que me hiciste fue fatal
Es ist offensichtlich, was du mir angetan hast, war fatal
(Yo me voy a quedar tranquilo)
(Ich bleibe ruhig)
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
Ich gab dir mein Herz, du hast es ohne Grund gebrochen
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
Du hast in meinem Kopf eine Illusion erschaffen, hoffentlich vergibst du mir eines Tages
Yo te entregué mi corazón, lo rompiste sin razón
Ich gab dir mein Herz, du hast es ohne Grund gebrochen
Hiciste en mi mente una ilusión, espero algún día tu perdón
Du hast in meinem Kopf eine Illusion erschaffen, hoffentlich vergibst du mir eines Tages
(Ozuna)
(Ozuna)
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
Quisiera alejarme y no enamorarme
Ich möchte mich entfernen und mich nicht verlieben
que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Ich weiß, es wird mir wehtun, deshalb werde ich dich vergessen
Te confieso que no quiero que esto pase
Ich gestehe, ich will nicht, dass das passiert
Los legendarios
Die Legendären
W, Ozuna
W, Ozuna
Hyde el químico
Hyde der Chemiker
Buscando donde no hay amor, era mejor decir adiós
Liebe suchen, wo es keine gibt, es war besser, auf Wiedersehen zu sagen





Авторы: Jan Carlos Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Victor R Torres Betancourt, Miguel Andres Martinez Perea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.