Текст и перевод песни Wisin feat. Yandel - Como en los Tiempos de Antes W&Y
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como en los Tiempos de Antes W&Y
Like in the Old Days W&Y
De
qué
estos
cabrones
están
disfraza'o
What
are
these
dudes
disguised
as?
Salvajes
fekas
hablan
de
cazarme
Savage
fakes
talk
about
hunting
me
down
Con
los
que
yo
ando
sí
que
están
proba'o
The
ones
I
roll
with
are
truly
proven
Si
me
tocan
no
soy
responsable
de
qué
pase
If
they
touch
me,
I'm
not
responsible
for
what
happens
Dale,
da-da-da-dale
Come
on,
gi-gi-gi-give
it
En
la
lista
hay
unos
pales
There's
a
bunch
of
cash
on
the
list
Saca
el
rifle
y
que
jale
Take
out
the
rifle
and
let
it
rip
Chambea
el
rifle
y
que
jale
Work
the
rifle
and
let
it
rip
Da-Da-Da-Dale
Gi-Gi-Gi-Give
it
En
la
lista
hay
unos
pales
There's
a
bunch
of
cash
on
the
list
Saca
el
rifle
y
que
jale
Take
out
the
rifle
and
let
it
rip
Chambea
el
rifle
y
que
jale
Work
the
rifle
and
let
it
rip
(¡Juanka!)
(Oye,
ustedes
saben
quien
yo
soy
ya)
(Juanka!)
(Hey,
you
guys
know
who
I
am
already)
Y
dice,
bien
guillao
de
gangster,
bien
guillao
de
gangster
And
he
says,
acting
like
a
gangster,
acting
like
a
gangster
Bien
guillao
de
gangster,
guillao
de
maliante
Acting
like
a
gangster,
acting
like
a
thug
La
muerte
al
oído
me
respira
Death
breathes
in
my
ear
To'
estos
cabrones
estan
loco
por
matarme
en
guira
(follow
me
now)
All
these
dudes
are
crazy
to
kill
me
in
the
hood
(follow
me
now)
Ven
La
Torre
por
los
scanners,
cojen
vuelta
en
la
[?]
They
come
to
La
Torre
through
the
scanners,
they
turn
around
at
the
[?]
No
vieron
cruzar
pa'
dentro
las
Pannel
They
didn't
see
the
Pannels
crossing
inside
Entramo'
en
orden
de
cateo,
We
enter
in
search
order,
to'
el
mundo
pa'l
piso,
y
demen
los
paquetes
everyone
on
the
floor,
and
give
me
the
packages
Que
no
es
la
corta
boti,
es
el
jinete
It's
not
the
shorty,
it's
the
rider
Es
que
tengo
sed
de
venganza
It's
that
I'm
thirsty
for
revenge
Y
ustedes
rompieron
la
alianza
And
you
guys
broke
the
alliance
Y
los
patrones
me
inclinaron
la
balanza
And
the
bosses
tipped
the
scales
in
my
favor
Yo
controlo
la
isla
I
control
the
island
Y
pa'
matarte
delante
de
un
gentío
me
dieron
la
verde
sin
pedirla
And
to
kill
you
in
front
of
a
crowd,
they
gave
me
the
green
light
without
asking
for
it
Yo
soy
el
mejor
que
ha
parido
madre
I'm
the
best
that
a
mother
has
ever
given
birth
to
Sigo
cogiendo
regalia'
a
lo
que
invierto
de
los
cuadre
I
keep
getting
royalties
from
what
I
invest
from
the
squares
Puertas
que
se
cierran,
ventanas
que
se
abren
Doors
that
close,
windows
that
open
Perros
satos
si
no
muerden,
pues
mejor
ni
ladren
Stray
dogs,
if
they
don't
bite,
they
better
not
bark
Los
tengo
receptivo
y
se
han
hecho
el
dispositivo
I
have
them
receptive,
and
they
have
become
the
device
Como
en
Amsterdam,
todo
está
permitido
Like
in
Amsterdam,
everything
is
allowed
Sigan
trabajando
debajo
del
agua
como
buzo
Keep
working
underwater
like
a
diver
Que
tengo
un
submarino
que
me
prestaron
los
rusos
I
have
a
submarine
that
the
Russians
lent
me
Evita
los
problemas,
los
problemas
llegan
solos
Avoid
problems,
problems
come
on
their
own
Yo
te
mato
igual
en
un
concierto
‘e
rap
que
de
cocolo
I'll
kill
you
the
same
at
a
rap
concert
as
at
a
cocolo
one
Muchachitos
dense
cuenta,
no
soy
el
mismo
de
antes
Little
boys,
realize,
I'm
not
the
same
as
before
Aprendi
lo
de
Goliath
y
ya
no
le
temo
a
los
gigantes
I
learned
from
Goliath
and
I'm
no
longer
afraid
of
giants
Da-dale,
yo
hago
las
promesas
y
las
rompo
Gi-give
it,
I
make
promises
and
break
them
Así
me
sale,
Tito
te
cruzamos
el
puente
y
te
rompemos
los
timbales
That's
how
I
roll,
Tito,
we'll
cross
the
bridge
and
break
your
timbales
Watson,
con
las
Vans
y
los
[?]
Watson,
with
the
Vans
and
the
[?]
Y
vas
a
flotar
pa'
atras
como
Michael
Jackson
And
you're
gonna
float
backwards
like
Michael
Jackson
Al
volante
el
stripper,
no
hay
[?]
es
Flipper
The
stripper
at
the
wheel,
there's
no
[?]
it's
Flipper
La
corta
en
la
cartera,
no
hay
manera
porque
se
tranca
el
zipper
The
shorty
in
the
wallet,
there's
no
way
because
the
zipper
gets
stuck
Y
la
corta
no
dispara,
y
verte
la
cara
gusano
And
the
shorty
doesn't
shoot,
and
to
see
your
face,
worm
Cuando
te
rompamos
la
camisa
de
Zara
When
we
tear
your
Zara
shirt
Dale,
da-da-da-dale
Come
on,
gi-gi-gi-give
it
En
la
lista
hay
unos
pales
There's
a
bunch
of
cash
on
the
list
Saca
el
rifle
y
que
jale
Take
out
the
rifle
and
let
it
rip
Chambea
el
rifle
y
que
jale
Work
the
rifle
and
let
it
rip
Da-Da-Da-Dale
Gi-Gi-Gi-Give
it
En
la
lista
hay
unos
pales
There's
a
bunch
of
cash
on
the
list
Saca
el
rifle
y
que
jale
Take
out
the
rifle
and
let
it
rip
Chambea
el
rifle
y
que
jale
Work
the
rifle
and
let
it
rip
Oye
qué
fue
lo
que
él
dijo
Hey,
what
did
he
say?
Si
tiene
el
chip
daña'o
se
lo
corrijo
If
his
chip
is
damaged,
I'll
fix
it
Roncando
de
dinosaurio
un
lagartijo
A
little
lizard
snoring
like
a
dinosaur
Que
tire
un
pie
al
bote
Let
him
throw
a
foot
in
the
boat
Que
hable
claro
y
deje
el
acertijo
Let
him
speak
clearly
and
stop
with
the
riddles
Y
con
la
nena
le
vamos
a
meter
color
al
crucifijo
And
with
the
girl,
we're
gonna
add
color
to
the
crucifix
No
fear,
prueba
a
ver
si
no
somos
real
No
fear,
try
and
see
if
we're
not
real
Somos
los
Warriors,
de
tus
Cavaliers
We
are
the
Warriors,
of
your
Cavaliers
Suelto
y
con
patrocinio,
él
dice
que
tiene
dominio
Loose
and
with
sponsorship,
he
says
he
has
dominion
El
infeliz
parece
un
tecato
buscando
aluminio
The
idiot
looks
like
a
junkie
looking
for
aluminum
Aquí
no
hay
miedo,
lo
dejamos
en
la
gaveta
There's
no
fear
here,
we
leave
it
in
the
drawer
Vamo'
a
matarno
la
matricula
completa
We're
gonna
kill
the
whole
license
plate
El
que
me
toque
lo
recogen
con
pala
Whoever
touches
me
gets
picked
up
with
a
shovel
Y
con
el
rankan
kankan
te
borramo'
la
cruz
de
la
cara
And
with
the
rankan
kankan,
we
erase
the
cross
from
your
face
(Así
te
quería
ver,
calla'ito)
(That's
how
I
wanted
to
see
you,
shut
up)
Estan
caga'o,
ponganse
los
pampers
You're
scared,
put
on
your
pampers
Nunca
repito
la
ropa
de
nuevo
después
que
las
tiro
pa'l
hamper
I
never
wear
clothes
again
after
I
throw
them
in
the
hamper
Andamos
con
las
balas
en
los
chambers
We
walk
around
with
bullets
in
the
chambers
Bajamos
pa'
la
disco
en
los
Banshees
y
en
las
Scrambers
We
go
down
to
the
club
in
Banshees
and
Scramblers
Nosotros
mandamos
en
la
carretera
We
rule
the
road
Siempre
ando
con
to'
los
de
la
S
o
con
to'
los
de
Villa
Palmera
I
always
hang
out
with
all
the
S
guys
or
all
the
Villa
Palmera
guys
Este
año
se
cayeron
unos
pares
A
few
pairs
fell
this
year
Por
eso
siempre
ando
como
Héctor,
con
70
criminales
That's
why
I
always
walk
around
like
Hector,
with
70
criminals
El
AP
y
la
Roleta
The
AP
and
the
Roleta
No
ha
nacido
nadie
todavía
que
la
cabra
me
la
meta
Nobody
has
been
born
yet
who
can
put
the
goat
in
me
Yo
vivo
viajando
por
to'
el
planeta
I
live
traveling
all
over
the
planet
Y
tú
sentado
en
el
banco
esperando
la
reta
And
you're
sitting
on
the
bench
waiting
for
the
challenge
A
mí
me
tienen
que
respetar
They
have
to
respect
me
De
nadie
nunca
me
voy
a
dejarme
I'm
never
gonna
let
myself
down
Hay
problema
y
no
vamo'
a
arreglar
There's
a
problem
and
we're
not
gonna
fix
it
A
los
míos
les
gusta
ver
correr
la
sangre
My
people
like
to
see
blood
run
Dale,
da-da-da-dale
Come
on,
gi-gi-gi-give
it
En
la
lista
hay
unos
pales
There's
a
bunch
of
cash
on
the
list
Saca
el
rifle
y
que
jale
Take
out
the
rifle
and
let
it
rip
Chambea
el
rifle
y
que
jale
Work
the
rifle
and
let
it
rip
Soplete
y
no
baje,
a
las
balas
no
se
le
va
el
celaje
Blowtorch
and
don't
lower
it,
the
bullets
don't
lose
their
shine
Salvaje,
si
usted
nunca
ha
tenido
coraje
Savage,
if
you've
never
had
courage
Partí
la
valla,
me
fugué
del
peaje
I
broke
the
fence,
I
escaped
from
the
toll
booth
Por
qué
me
ronca
pa'
sacar
un
pasaje
Why
are
you
snoring
to
get
a
ticket?
Fulano
con
la
Fourth
Generation
en
la
mano
So-and-so
with
the
Fourth
Generation
in
his
hand
El
fuletazo
bo'
no
es
en
vano
The
shotgun
blast
is
not
in
vain
Me
acuesto
bien
tarde,
me
levanto
temprano
I
go
to
bed
late,
I
wake
up
early
Metiendole
el
kush
dentro
del
habano
Putting
the
kush
inside
the
cigar
Tú
sabes
quien
es,
La
Jodien
mama
bisch
You
know
who
it
is,
La
Jodien
mama
bisch
Baby
setiadora
no
me
tires
el
fish
Baby
fisherwoman,
don't
throw
me
the
fish
Se
mueren
los
chotas
y
los
satélites
Dish
The
cops
and
the
Dish
satellites
are
dying
Te
damos
piso
y
a
tu
doña
me
shish
We
give
you
floor
and
I
shish
your
lady
Llegaron
los
cascarrabias,
to'
los
rifles
que
tengo
vienen
de
Arabia
The
grumpy
ones
arrived,
all
the
rifles
I
have
come
from
Arabia
Mama
bicho
no
me
vengas
con
labia
Mama
bicho,
don't
come
to
me
with
sweet
talk
Nos
dicen
los
John
Gotti,
controlando
el
área
They
call
us
the
John
Gottis,
controlling
the
area
En
el
medio
del
casco
vo'a
hacerte
una
cesárea
In
the
middle
of
the
helmet,
I'm
gonna
give
you
a
cesarean
Aquí
somos
los
locos,
sin
phantom
te
bajamos
el
moco
Here
we
are
the
crazy
ones,
without
phantom
we
lower
your
mucus
En
la
calle
yo
soy
el
cocoroco
In
the
street
I
am
the
cocoroco
La
muerte
te
busca
y
te
queda
por
poco
Death
is
looking
for
you
and
you
have
little
left
Si
aprieto
el
gatillo
lo
que
sale
es
saoco
If
I
pull
the
trigger,
what
comes
out
is
saoco
Cazame
si
estoy
limber,
la
cubana,
la
Roleta
y
las
Timbers
Hunt
me
if
I'm
limber,
the
Cuban,
the
Roleta
and
the
Timbers
Bichote
que
apunta
con
el
finger
Big
shot
aiming
with
the
finger
No
confunda
la
humildad
con
la
cobardía
Don't
confuse
humility
with
cowardice
Que
aquí
cazamos
de
noche
y
dormimos
de
día
Here
we
hunt
at
night
and
sleep
during
the
day
6 de
la
mañana,
saliendo
de
Mama
Juana
6 in
the
morning,
leaving
Mama
Juana
La
de
Diego
es
alumbrada,
por
eso
es
el
reflejo
mi
cubana
Diego's
is
illuminated,
that's
why
my
Cuban
is
the
reflection
Dentro
‘el
carro
careta
de
simio,
dos
peines
banana
Inside
the
car,
ape
mask,
two
banana
combs
‘espacharro
el
gusano
y
sale
liquido
color
manzana
I
squash
the
worm
and
apple-colored
liquid
comes
out
Blanco
o
negro,
cero
cero
te
matan
Black
or
white,
zero
zero
they
kill
you
Sacan
el
stand
por
la
ventana,
chiste,
retratan
They
take
out
the
stand
by
the
window,
joke,
they
portray
Tres
pasos
y
un
brinquito
flow
bachata
Three
steps
and
a
little
bachata
flow
jump
Steven
Seagal
callo
en
el
piso
boca
abajo
haciendo
[?]
Steven
Seagal
fell
on
the
floor
face
down
doing
[?]
[?]
y
rata,
le
sacan
de
la
lata
a
los
tecato
el
menudo
[?]
and
rat,
they
take
out
the
menudo
from
the
can
for
the
junkies
Capitán
América
no
sale,
ya
las
balas
traspasan
su
escudo
Captain
America
doesn't
come
out,
the
bullets
already
pierce
his
shield
Mis
rifle
es
como
mi
bicho,
cuando
escupe
yo
lo
saco
y
se
los
sacudo
My
rifle
is
like
my
dick,
when
it
spits
I
take
it
out
and
shake
it
at
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan ivan orengo, juan luis morera, llandel veguilla malave, ramon luis otero lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.