Wisin feat. Yandel - Como en los Tiempos de Antes W&Y - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wisin feat. Yandel - Como en los Tiempos de Antes W&Y




Como en los Tiempos de Antes W&Y
Like in the Old Days W&Y
De qué estos cabrones están disfraza'o
What are these dudes disguised as?
Salvajes fekas hablan de cazarme
Savage fakes talk about hunting me down
Con los que yo ando que están proba'o
The ones I roll with are truly proven
Si me tocan no soy responsable de qué pase
If they touch me, I'm not responsible for what happens
Dale, da-da-da-dale
Come on, gi-gi-gi-give it
En la lista hay unos pales
There's a bunch of cash on the list
Saca el rifle y que jale
Take out the rifle and let it rip
Chambea el rifle y que jale
Work the rifle and let it rip
Da-Da-Da-Dale
Gi-Gi-Gi-Give it
En la lista hay unos pales
There's a bunch of cash on the list
Saca el rifle y que jale
Take out the rifle and let it rip
Chambea el rifle y que jale
Work the rifle and let it rip
(¡Juanka!) (Oye, ustedes saben quien yo soy ya)
(Juanka!) (Hey, you guys know who I am already)
Y dice, bien guillao de gangster, bien guillao de gangster
And he says, acting like a gangster, acting like a gangster
Bien guillao de gangster, guillao de maliante
Acting like a gangster, acting like a thug
La muerte al oído me respira
Death breathes in my ear
To' estos cabrones estan loco por matarme en guira (follow me now)
All these dudes are crazy to kill me in the hood (follow me now)
Ven La Torre por los scanners, cojen vuelta en la [?]
They come to La Torre through the scanners, they turn around at the [?]
No vieron cruzar pa' dentro las Pannel
They didn't see the Pannels crossing inside
Entramo' en orden de cateo,
We enter in search order,
to' el mundo pa'l piso, y demen los paquetes
everyone on the floor, and give me the packages
Que no es la corta boti, es el jinete
It's not the shorty, it's the rider
Es que tengo sed de venganza
It's that I'm thirsty for revenge
Y ustedes rompieron la alianza
And you guys broke the alliance
Y los patrones me inclinaron la balanza
And the bosses tipped the scales in my favor
Yo controlo la isla
I control the island
Y pa' matarte delante de un gentío me dieron la verde sin pedirla
And to kill you in front of a crowd, they gave me the green light without asking for it
Yo soy el mejor que ha parido madre
I'm the best that a mother has ever given birth to
Sigo cogiendo regalia' a lo que invierto de los cuadre
I keep getting royalties from what I invest from the squares
Puertas que se cierran, ventanas que se abren
Doors that close, windows that open
Perros satos si no muerden, pues mejor ni ladren
Stray dogs, if they don't bite, they better not bark
Los tengo receptivo y se han hecho el dispositivo
I have them receptive, and they have become the device
Como en Amsterdam, todo está permitido
Like in Amsterdam, everything is allowed
Sigan trabajando debajo del agua como buzo
Keep working underwater like a diver
Que tengo un submarino que me prestaron los rusos
I have a submarine that the Russians lent me
Evita los problemas, los problemas llegan solos
Avoid problems, problems come on their own
Yo te mato igual en un concierto ‘e rap que de cocolo
I'll kill you the same at a rap concert as at a cocolo one
Muchachitos dense cuenta, no soy el mismo de antes
Little boys, realize, I'm not the same as before
Aprendi lo de Goliath y ya no le temo a los gigantes
I learned from Goliath and I'm no longer afraid of giants
(Me toca a mí)
(My turn)
Da-dale, yo hago las promesas y las rompo
Gi-give it, I make promises and break them
Así me sale, Tito te cruzamos el puente y te rompemos los timbales
That's how I roll, Tito, we'll cross the bridge and break your timbales
Watson, con las Vans y los [?]
Watson, with the Vans and the [?]
Y vas a flotar pa' atras como Michael Jackson
And you're gonna float backwards like Michael Jackson
Al volante el stripper, no hay [?] es Flipper
The stripper at the wheel, there's no [?] it's Flipper
La corta en la cartera, no hay manera porque se tranca el zipper
The shorty in the wallet, there's no way because the zipper gets stuck
Y la corta no dispara, y verte la cara gusano
And the shorty doesn't shoot, and to see your face, worm
Cuando te rompamos la camisa de Zara
When we tear your Zara shirt
Dale, da-da-da-dale
Come on, gi-gi-gi-give it
En la lista hay unos pales
There's a bunch of cash on the list
Saca el rifle y que jale
Take out the rifle and let it rip
Chambea el rifle y que jale
Work the rifle and let it rip
Da-Da-Da-Dale
Gi-Gi-Gi-Give it
En la lista hay unos pales
There's a bunch of cash on the list
Saca el rifle y que jale
Take out the rifle and let it rip
Chambea el rifle y que jale
Work the rifle and let it rip
Oye qué fue lo que él dijo
Hey, what did he say?
Si tiene el chip daña'o se lo corrijo
If his chip is damaged, I'll fix it
Roncando de dinosaurio un lagartijo
A little lizard snoring like a dinosaur
Que tire un pie al bote
Let him throw a foot in the boat
Que hable claro y deje el acertijo
Let him speak clearly and stop with the riddles
Y con la nena le vamos a meter color al crucifijo
And with the girl, we're gonna add color to the crucifix
No fear, prueba a ver si no somos real
No fear, try and see if we're not real
Somos los Warriors, de tus Cavaliers
We are the Warriors, of your Cavaliers
Suelto y con patrocinio, él dice que tiene dominio
Loose and with sponsorship, he says he has dominion
El infeliz parece un tecato buscando aluminio
The idiot looks like a junkie looking for aluminum
Aquí no hay miedo, lo dejamos en la gaveta
There's no fear here, we leave it in the drawer
Vamo' a matarno la matricula completa
We're gonna kill the whole license plate
El que me toque lo recogen con pala
Whoever touches me gets picked up with a shovel
Y con el rankan kankan te borramo' la cruz de la cara
And with the rankan kankan, we erase the cross from your face
(Así te quería ver, calla'ito)
(That's how I wanted to see you, shut up)
Estan caga'o, ponganse los pampers
You're scared, put on your pampers
Nunca repito la ropa de nuevo después que las tiro pa'l hamper
I never wear clothes again after I throw them in the hamper
Andamos con las balas en los chambers
We walk around with bullets in the chambers
Bajamos pa' la disco en los Banshees y en las Scrambers
We go down to the club in Banshees and Scramblers
Nosotros mandamos en la carretera
We rule the road
Siempre ando con to' los de la S o con to' los de Villa Palmera
I always hang out with all the S guys or all the Villa Palmera guys
Este año se cayeron unos pares
A few pairs fell this year
Por eso siempre ando como Héctor, con 70 criminales
That's why I always walk around like Hector, with 70 criminals
El AP y la Roleta
The AP and the Roleta
No ha nacido nadie todavía que la cabra me la meta
Nobody has been born yet who can put the goat in me
Yo vivo viajando por to' el planeta
I live traveling all over the planet
Y sentado en el banco esperando la reta
And you're sitting on the bench waiting for the challenge
A me tienen que respetar
They have to respect me
De nadie nunca me voy a dejarme
I'm never gonna let myself down
Hay problema y no vamo' a arreglar
There's a problem and we're not gonna fix it
A los míos les gusta ver correr la sangre
My people like to see blood run
Dale, da-da-da-dale
Come on, gi-gi-gi-give it
En la lista hay unos pales
There's a bunch of cash on the list
Saca el rifle y que jale
Take out the rifle and let it rip
Chambea el rifle y que jale
Work the rifle and let it rip
Soplete y no baje, a las balas no se le va el celaje
Blowtorch and don't lower it, the bullets don't lose their shine
Salvaje, si usted nunca ha tenido coraje
Savage, if you've never had courage
Partí la valla, me fugué del peaje
I broke the fence, I escaped from the toll booth
Por qué me ronca pa' sacar un pasaje
Why are you snoring to get a ticket?
Fulano con la Fourth Generation en la mano
So-and-so with the Fourth Generation in his hand
El fuletazo bo' no es en vano
The shotgun blast is not in vain
Me acuesto bien tarde, me levanto temprano
I go to bed late, I wake up early
Metiendole el kush dentro del habano
Putting the kush inside the cigar
sabes quien es, La Jodien mama bisch
You know who it is, La Jodien mama bisch
Baby setiadora no me tires el fish
Baby fisherwoman, don't throw me the fish
Se mueren los chotas y los satélites Dish
The cops and the Dish satellites are dying
Te damos piso y a tu doña me shish
We give you floor and I shish your lady
Llegaron los cascarrabias, to' los rifles que tengo vienen de Arabia
The grumpy ones arrived, all the rifles I have come from Arabia
Mama bicho no me vengas con labia
Mama bicho, don't come to me with sweet talk
Nos dicen los John Gotti, controlando el área
They call us the John Gottis, controlling the area
En el medio del casco vo'a hacerte una cesárea
In the middle of the helmet, I'm gonna give you a cesarean
Aquí somos los locos, sin phantom te bajamos el moco
Here we are the crazy ones, without phantom we lower your mucus
En la calle yo soy el cocoroco
In the street I am the cocoroco
La muerte te busca y te queda por poco
Death is looking for you and you have little left
Si aprieto el gatillo lo que sale es saoco
If I pull the trigger, what comes out is saoco
Cazame si estoy limber, la cubana, la Roleta y las Timbers
Hunt me if I'm limber, the Cuban, the Roleta and the Timbers
Bichote que apunta con el finger
Big shot aiming with the finger
No confunda la humildad con la cobardía
Don't confuse humility with cowardice
Que aquí cazamos de noche y dormimos de día
Here we hunt at night and sleep during the day
6 de la mañana, saliendo de Mama Juana
6 in the morning, leaving Mama Juana
La de Diego es alumbrada, por eso es el reflejo mi cubana
Diego's is illuminated, that's why my Cuban is the reflection
Dentro ‘el carro careta de simio, dos peines banana
Inside the car, ape mask, two banana combs
‘espacharro el gusano y sale liquido color manzana
I squash the worm and apple-colored liquid comes out
Blanco o negro, cero cero te matan
Black or white, zero zero they kill you
Sacan el stand por la ventana, chiste, retratan
They take out the stand by the window, joke, they portray
Tres pasos y un brinquito flow bachata
Three steps and a little bachata flow jump
Steven Seagal callo en el piso boca abajo haciendo [?]
Steven Seagal fell on the floor face down doing [?]
[?] y rata, le sacan de la lata a los tecato el menudo
[?] and rat, they take out the menudo from the can for the junkies
Capitán América no sale, ya las balas traspasan su escudo
Captain America doesn't come out, the bullets already pierce his shield
Mis rifle es como mi bicho, cuando escupe yo lo saco y se los sacudo
My rifle is like my dick, when it spits I take it out and shake it at them





Авторы: juan ivan orengo, juan luis morera, llandel veguilla malave, ramon luis otero lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.