Текст и перевод песни Wisin & Yandel - Lloro por ti (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloro por ti (remix)
Плачу по тебе (ремикс)
(Lloro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
Desde
aquel
momento...
С
того
самого
момента...
Quisiera
detener
el
tiempo...
Я
хотел
бы
остановить
время...
La
peor
decisión
de
mi
vida
fue
decirte
adiós
Худшим
решением
в
моей
жизни
было
сказать
тебе
"прощай"
(Lloro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
Enrique
iglesias
Enrique
Iglesias
Te
busque
en
el
infinito
(sigo
perdido)
Я
искал
тебя
в
бесконечности
(я
все
еще
потерян)
Y
en
las
huellas
de
tus
besos
И
в
следах
твоих
поцелуев
En
uno
de
tus
cigarrillos
(estoy
loco
por
ti)
В
одной
из
твоих
сигарет
(я
схожу
по
тебе
с
ума)
Esperando
hasta
el
cansancio
Жду
до
изнеможения
Y
tú
me
has
echado
al
olvido...
(Estoy
desesperado)
А
ты
предала
меня
забвению...
(Я
в
отчаянии)
Y
la
suerte
se
me
escapa
en
un
suspiro
И
удача
ускользает
от
меня
в
одно
мгновение
Y
tú
te
me
vas
de
las
manos...
(Te
vas)
И
ты
ускользаешь
из
моих
рук...
(Ты
уходишь)
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos
И
моя
жизнь
разбивается
на
тысячу
осколков
Y
yo
(yandel)
И
я
(Yandel)
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Soñando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
Мечтая,
что
у
наших
отношений
есть
какое-то
лекарство
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Es
que
no
hay
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
(aja)
Я
просто
не
могу
забыть
твои
поцелуи
(ага)
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Es
que
no
dejo
de
pensar
cuanto
te
quiero
Я
не
перестаю
думать
о
том,
как
сильно
я
тебя
люблю
Lloro
por
ti
(aaahhh)
Плачу
по
тебе
(аааххх)
Quiero
ser
sincero
Хочу
быть
честным
Y
llevo
en
ti
pensando
todo
el
día
Я
думаю
о
тебе
весь
день
Deja
ya
la
rebeldía
Оставь
уже
свой
бунт
Llore
que
llore
y
la
cama
sigue
vacía
Плачу,
плачу,
а
кровать
по-прежнему
пуста
Tú
eres
mi
alegría
Ты
моя
радость
Vivo
en
la
agonía
Я
живу
в
агонии
Por
ti
yo
vivía
Ради
тебя
я
жил
Sin
ti
yo
nada
seria
Без
тебя
я
был
бы
никем
Detente,
habla
conmigo
un
poco
Остановись,
поговори
со
мной
немного
Que
me
vuelvo
yo
loco
loco
Потому
что
я
схожу
с
ума
Por
que
ya
no
tengo
tu
piel
Потому
что
у
меня
больше
нет
твоей
кожи
Contigo
fui
fiel
С
тобой
я
был
верен
Y
ahora
vivo
con
el
problema
de
tenerte
tan
lejos
А
теперь
живу
с
проблемой
- ты
так
далеко
Y
tú
has
llenado
el
vacio
И
ты
заполнила
пустоту
En
un
rincón
donde
tu
boca
fue
mi
alivio
В
уголке,
где
твои
губы
были
моим
утешением
Y
tú
te
me
vas
de
las
manos
(viviendo
de
recuerdos)
И
ты
ускользаешь
из
моих
рук
(живу
воспоминаниями)
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos
И
моя
жизнь
разбивается
на
тысячу
осколков
Y
yo...
(Hey)
И
я...
(Эй)
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
No
puedo
seguir
Не
могу
продолжать
Despertando
aquí
(no
no)
Просыпаться
здесь
(нет,
нет)
En
este
cuarto
solo
В
этой
комнате
один
Si
no
te
tengo
lloro
(no
no)
Если
тебя
нет
рядом,
я
плачу
(нет,
нет)
No
puedo
seguir
Не
могу
продолжать
Despertando
aquí
(no
no)
Просыпаться
здесь
(нет,
нет)
En
este
cuarto
solo
В
этой
комнате
один
Si
no
te
tengo
lloro
(no
no)
Если
тебя
нет
рядом,
я
плачу
(нет,
нет)
Es
que
no
encuentro
una
salida,
ooohh!
Я
просто
не
могу
найти
выход,
ооо!
Ni
la
forma
de
curar
estas
heridas
Или
способ
залечить
эти
раны
Y
yo...
lloro
por
ti
(hey)
И
я...
плачу
по
тебе
(эй)
Soñando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
Мечтая,
что
у
наших
отношений
есть
какое-то
лекарство
Lloro
por
ti,
Плачу
по
тебе,
Es
que
no
hay
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
Я
просто
не
могу
забыть
твои
поцелуи
Lloro
por
ti,
Плачу
по
тебе,
Es
que
no
dejo
de
pensar
cuanto
te
quiero
Я
не
перестаю
думать
о
том,
как
сильно
я
тебя
люблю
Lloro
por
ti,
Плачу
по
тебе,
Lloro
por
ti...
Плачу
по
тебе...
El
dúo
dinámico
Динамичный
дуэт
Enrique
iglesias
Enrique
Iglesias
Víctor
el
nazi
Victor
El
Nazi
El
profesor
Gómez
Профессор
Гомес
No
puedo
seguir
Не
могу
продолжать
Despertando
aquí
(no
no)
Просыпаться
здесь
(нет,
нет)
En
este
cuarto
solo
В
этой
комнате
один
Si
no
te
tengo
lloro
(no
no)
Если
тебя
нет
рядом,
я
плачу
(нет,
нет)
No
puedo
seguir
Не
могу
продолжать
Despertando
aqui
(no
no)
Просыпаться
здесь
(нет,
нет)
En
este
cuarto
solo
В
этой
комнате
один
Si
no
te
tengo
lloro
Если
тебя
нет
рядом,
я
плачу
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORERA LUNA JUAN LUIS, BUENO MARTINEZ DESCEMER, IGLESIAS ENRIQUE M, VEGUILLA MALAVE LLANDEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.