Текст и перевод песни Wisin feat. Yandel - Mi tesoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WY
Records
(oh
oh)
WY
Records
(oh
oh)
Le
doy
gracias
a
mi
Dios
por
tenerte
aquí
a
mi
lado
I
thank
my
God
for
having
you
here
by
my
side
Una
bendición,
la
solución
a
la
situación
(con
solo
tocarte)
A
blessing,
the
solution
to
the
situation
(just
by
touching
you)
Te
lo
juro
eres
mi
aliento,
mírame
no
estoy
mintiendo
I
swear
you're
my
breath,
look
at
me
I'm
not
lying
Como
te
amo
yo,
te
quiero
yo,
te
adoro
yo
(te
juro
que
todos
los
días)
How
I
love
you,
I
want
you,
I
adore
you
(I
swear
every
day)
Le
doy
gracias
a
mi
Dios
por
tenerte
aquí
a
mi
lado
I
thank
my
God
for
having
you
here
by
my
side
Una
bendición,
la
solución
a
la
situación
(créeme
bebé)
A
blessing,
the
solution
to
the
situation
(believe
me,
baby)
Te
lo
juro
eres
mi
aliento,
mírame
no
estoy
mintiendo
I
swear
you're
my
breath,
look
at
me
I'm
not
lying
Como
te
amo
yo,
te
quiero
yo,
te
adoro
yo
(siento
que)
How
I
love
you,
I
want
you,
I
adore
you
(I
feel
that)
Si
tu
estás
aquí
(si
tu
estás
aquí)
If
you
are
here
(if
you
are
here)
Quiero
más
de
ti
I
want
more
of
you
Tenerte
junto
a
mi
(junto
a
mi)
To
have
you
next
to
me
(next
to
me)
Daría
la
vida
por
ti
(por
ti)
I
would
give
my
life
for
you
(for
you)
Mami
tu
eres
mi
aliento
(tu
eres
mi
aliento)
Baby
you're
my
breath
(you're
my
breath)
Si
te
he
hecho
daño
me
arrepiento
(me
arrepiento)
If
I've
hurt
you,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
He
buscado
ayuda
he
leído,
te
he
querido
I've
sought
help,
I've
read,
I've
loved
you
Y
si
te
he
ofendido
sin
duda
estoy
arrepentido
And
if
I've
offended
you,
I'm
undoubtedly
sorry
Regreso
para
ti
tengo
un
surtido
I
come
back
to
you,
I
have
an
assortment
Si
no
te
hubiese
conocido
quizás
fuera
un
bandido
If
I
hadn't
met
you,
maybe
I
would
be
a
bandit
Ahora
no
salgo
de
la
guarida,
me
comprastes
un
viaje
de
ida
Now
I
don't
leave
the
den,
you
bought
me
a
one-way
ticket
Cuando
estaba
más
triste
tu
sanastes
mis
heridas
When
I
was
saddest
you
healed
my
wounds
Me
tirastes
a
lo
hondo
un
salvavidas
ahí
fue
que
mi
corazón
te
dio
la
bienvenida
You
threw
me
a
lifeline
in
the
deep
end,
that's
when
my
heart
welcomed
you
Si
tu
estás
aquí
(si
tu
estás
aquí)
If
you
are
here
(if
you
are
here)
Quiero
más
de
ti
(me
siento
feliz)
I
want
more
of
you
(I
feel
happy)
Tenerte
junto
a
mi
(junto
a
mi)
To
have
you
next
to
me
(next
to
me)
Daría
la
vida
por
ti
(por
ti)
I
would
give
my
life
for
you
(for
you)
Mami
tu
eres
mi
aliento
(tu
eres
mi
aliento)
Baby
you're
my
breath
(you're
my
breath)
Si
te
echo
daño
me
arrepiento
(siento
que)
If
I
hurt
you
I'm
sorry
(I
feel
that)
Si
tu
estás
aquí
(si
tu
estás
aquí)
If
you
are
here
(if
you
are
here)
Quiero
más
de
ti
(me
siento
feliz)
I
want
more
of
you
(I
feel
happy)
Tenerte
junto
a
mi
(junto
a
mi)
To
have
you
next
to
me
(next
to
me)
Daría
la
vida
por
ti
(por
ti)
I
would
give
my
life
for
you
(for
you)
Mami
tu
eres
mi
aliento
(tu
eres
mi
aliento)
Baby
you're
my
breath
(you're
my
breath)
Si
te
echo
daño
me
arrepiento
(me
arrepiento)
If
I
hurt
you
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Te
voy
a
confesar
algo
I'm
going
to
confess
something
to
you
La
acaricio
recuerdo
el
inicio
I
caress
her,
I
remember
the
beginning
Trate
de
tirar
la
relación
por
un
precipicio
I
tried
to
throw
the
relationship
over
a
cliff
Pero
me
cogió
de
la
mano
hicimos
un
sacrificio
But
she
took
my
hand,
we
made
a
sacrifice
No
permitimos
que
se
nos
derrumbara
el
edificio
We
didn't
let
the
building
collapse
on
us
Sensible
sesuptible
(muy
sensual)
Sensitive,
susceptible
(very
sensual)
Precioso
con
ella
todo
es
posible
(muy
claro)
Precious,
with
her
everything
is
possible
(very
clear)
Accesible
apacible
Accessible,
peaceful
Te
juro
mi
combustible
I
swear
you're
my
fuel
Cuando
estoy
con
ella
me
siento
invencible
When
I'm
with
her
I
feel
invincible
Le
doy
gracias
a
mi
Dios
por
tenerte
aquí
a
mi
lado
(todos
los
días)
I
thank
my
God
for
having
you
here
by
my
side
(every
day)
Una
bendición,
la
solución
a
la
situación
A
blessing,
the
solution
to
the
situation
Te
lo
juro
eres
mi
aliento,
mírame
no
estoy
mintiendo
I
swear
you're
my
breath,
look
at
me
I'm
not
lying
Como
te
amo
yo,
te
quiero
yo,
te
adoro
yo
(siento
que)
How
I
love
you,
I
want
you,
I
adore
you
(I
feel
that)
Si
no
estás
aquí
(si
no
estás
aquí)
If
you're
not
here
(if
you're
not
here)
Quiero
más
de
ti
(no
te
vayas)
I
want
more
of
you
(don't
go)
Tenerte
junto
a
mi
(junto
a
mi)
To
have
you
next
to
me
(next
to
me)
Daría
la
vida
por
ti
(por
ti)
I
would
give
my
life
for
you
(for
you)
Mami
tu
eres
mi
aliento
(tu
eres
mi
aliento)
Baby
you're
my
breath
(you're
my
breath)
Si
te
echo
daño
me
arrepiento
(Perdóname)
If
I
hurt
you
I'm
sorry
(Forgive
me)
Si
tu
estás
aquí
(si
tu
estás
aquí)
If
you
are
here
(if
you
are
here)
Quiero
más
de
ti
(me
siento
feliz)
I
want
more
of
you
(I
feel
happy)
Tenerte
junto
a
mi
(junto
a
mi)
To
have
you
next
to
me
(next
to
me)
Daría
la
vida
por
ti
(por
ti)
I
would
give
my
life
for
you
(for
you)
Mami
tu
eres
mi
aliento
(tu
eres
mi
aliento)
Baby
you're
my
breath
(you're
my
breath)
Si
te
echo
daño
me
arrepiento
(me
arrepiento)
If
I
hurt
you
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Morera, Llandel Veguilla Malave, Marco E Masis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.