Текст и перевод песни Wisin feat. Yandel - Pena
(Momentos
hermosos)
(Beautiful
moments)
Eres
la
luz
de
mis
ojos
Are
the
light
of
my
eyes
(Tus
caricias)
(Your
caresses)
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
In
the
depths
of
my
heart
Siempre
serás
tú
It
will
always
be
you
(Te
juro
que
no
lo
puedo
olvidar)
(I
swear
I
can't
forget
it)
Eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
(Tengo
que
aceptar)
(I
have
to
accept)
En
lo
profundo
de
mi
corazón
In
the
depths
of
my
heart
(En
esta
relación
yo
soy
el
problema).
(In
this
relationship,
I
am
the
problem).
Yo
solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Yo
solo
soy
el
pecador
I'm
just
the
sinner
Y
confieso
que
te
he
fallado
And
I
confess
that
I
have
failed
you
Y
tú
hay
cuando
te
he
necesitado
And
you
were
there
when
I
needed
you
Verbalmente
un
maltratador
Verbally
abusive
Y
yo
pensaba
que
era
lo
peor
And
I
thought
it
was
the
worst
Su
corazón
lo
habia
marcado
Her
heart
was
marked
Su
corazón
se
lo
habia
dañado.
Her
heart
was
damaged.
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
(Perdóname)
Or
let's
save
the
relationship.
(Forgive
me)
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
(Perdóname)
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
(Forgive
me)
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
Or
let's
save
the
relationship.
Dios
no
lo
quiera,
te
cansaras
y
te
fueras
God
forbid,
you
get
tired
and
leave
si
el
tiempo
pararlo
pudiera
If
I
could
stop
time
sé
que
el
problema
ya
no
toleras
I
know
you
can't
tolerate
the
problem
anymore
hoy
saque
la
blanca
bandera.
Today
I
raise
the
white
flag.
Sé
que
te
trato
como
a
cualquiera
I
know
I
treat
you
like
anyone
else
tú
sigues
pensando
y
te
desesperas.
You
keep
thinking
and
you
despair.
(Y
te
mata
el
dolor)
(And
the
pain
kills
you)
No
hay
dinero
ni
fama
ni
oro
ni
nada
There
is
no
money
or
fame
or
gold
or
anything
se
siente
abandonada
She
feels
abandoned
Se
nubla
su
cuento
de
hadas
Her
fairytale
is
clouded
Muriendo
de
amor
se
siente
demasiado
afectada
Dying
of
love,
she
feels
too
affected
El
mensaje
no
lo
detectaba
The
message
was
not
detected
se
siente
demasiado
humillada
She
feels
too
humiliated
Arruinada,
cansada
Ruined,
tired
su
deseo
era
ser
amada.
Her
desire
was
to
be
loved.
Se
acabaron
los
días
felices,
The
happy
days
are
over,
Una
pelea,
mas
cicatrices
One
more
fight,
more
scars
Te
entrego
mi
alma,
mi
corazón
I
give
you
my
soul,
my
heart
para
que
lo
utilices,
tú
me
dices.
For
you
to
use,
you
tell
me.
Busquemos
ayuda,
Let's
seek
help,
vallamos
al
fondo
de
la
relación,
a
las
raíces
Let's
go
to
the
bottom
of
the
relationship,
to
the
roots
De
rodillas
te
pido
perdón,
amor
On
my
knees
I
ask
for
your
forgiveness,
love
por
todo
lo
que
hice.
For
everything
I
did.
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
Or
let's
save
the
relationship.
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
Or
let's
save
the
relationship.
Tú
eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
In
the
depths
of
my
heart
Siempre
seras
tú...
It
will
always
be
you...
Eres
la
luz
de
mis
ojos
You
are
the
light
of
my
eyes
La
que
yo
quiero
y
adoro
The
one
I
want
and
adore
En
lo
profundo
de
mi
corazón
In
the
depths
of
my
heart
Siempre
estarás
tú...
You
will
always
be
there...
Tantas
veces
te
he
ofendido
So
many
times
I
have
offended
you
Tantas
veces
te
he
fallado
So
many
times
I
have
failed
you
A
tus
pies
arrodillado
Kneeling
at
your
feet
Quiero
seguir
a
tu
lado
I
want
to
stay
by
your
side
Tome
una
mala
decisión
I
made
a
bad
decision
Hoy
te
pido
perdón.
Today
I
ask
for
your
forgiveness.
Siempre
hay
un
problema,
no
falla
There
is
always
a
problem,
it
never
fails
Mas
difícil
aceptar
las
fallas
More
difficult
to
accept
the
failures
Me
pongo
triste
cuando
callas
I
get
sad
when
you
are
silent
Cuando
hago
sentir
que
desmayas.
When
I
make
you
feel
like
you
are
fainting.
Sé
que
rompí
tu
corazón
I
know
I
broke
your
heart
Hoy
te
pido
perdón.
Today
I
ask
for
your
forgiveness.
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
Or
let's
save
the
relationship.
Perdón,
perdón,
perdón
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
Te
pido
perdón,
perdón,
perdón
I
ask
for
your
forgiveness,
forgiveness,
forgiveness
No
dejes
que
muera
mi
corazón
Don't
let
my
heart
die
O
salvemos
la
relación.
Or
let's
save
the
relationship.
No
puedo
jurarte
que
nunca
más
voy
a
fallarte,
I
can't
swear
I'll
never
fail
you
again,
pero
mi
intención
es
no
hacerlo.
But
my
intention
is
not
to.
Estoy
consciente
que
te
hice
demasiado
daño,
I
am
aware
that
I
hurt
you
too
much,
y
lo
entiendo,
por
eso
hoy
te
pido
perdón.
And
I
understand,
that's
why
I
ask
for
your
forgiveness
today.
Dios,
por
favor
no
me
dejes
solo...
Perdoname
God,
please
don't
leave
me
alone...
Forgive
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUERRIDO-FLORES JUANA SOCORRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.