Текст и перевод песни Wisin & Yandel - ¿Como Quieres Que Te Olvide?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Ednita
Nazario:]
[Эднита
Назарио:]
Me
arepiento
de
ver
sido
de
ti
Я
хочу
видеть
тебя.
Yo
te
pido,
que
te
olvides
de
mi
Я
прошу
тебя,
забудь
обо
мне.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Me
acostumbrasteeee!
a
tu
calor
Ты
привык
ко
мне!
к
твоему
теплу
No
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать.
Yo
te
tengo
que
olvidar
Я
должен
забыть
тебя.
Aunque
me
vaya
mal
Даже
если
я
ошибаюсь.
Me
voy
a
levantar
Я
встану.
Volvere
a
empesar
Я
снова
начинаю
Lo
vas
a
pagar
Ты
заплатишь
за
это.
Es
mi
dignindad
Это
мое
достоинство.
Vete,
veteee!
Уходи,
ветеи!
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Me
acostumbrasteeee!
a
tu
calor
Ты
привык
ко
мне!
к
твоему
теплу
Siento
que
llege
tarde
Прости,
что
опоздал.
Yo
se
que
a
sido
un
cobarde
Я
знаю,
что
он
был
трусом.
Si
solo
en
la
casa
Если
только
в
доме
El
corazon
me
arde
Сердце
горит
во
мне.
(I
pobre
de
mi)
(Я
беден
своим)
Cuando
cae
la
tarde
Когда
наступает
вечер,
Me
arrodio
de
noche
Я
бросаюсь
ночью,
Que
jesus
cristo
me
guarde
Пусть
Иисус
Христос
спасет
меня.
Grande
la
carga
Большая
нагрузка
La
vida
se
amarga
Жизнь
становится
горькой.
Yo
sueno
a
diario
Я
звучу
каждый
день.
I
mi
mente
se
recarga
I
мой
разум
заряжается
Al
ver
que
no
estas
aqui
Видя,
что
тебя
здесь
нет.
Siento
una
descarga
Я
чувствую
разряд,
Si
me
das
una
oportunidad
Если
ты
дашь
мне
шанс,
Mi
vida
se
alarga
Моя
жизнь
удлиняется.
Que
dura
marca
Что
длится
бренд
Y
yo
guillao
de
monarca
И
я
гийао
де
монарх
Tanto
solo
un
recuerdo
me
mirabas
en
charca
Так
много
всего
лишь
воспоминание,
что
ты
смотрел
на
меня
в
пруду.
Es
dificil
entender
Трудно
понять.
Que
se
me
a
hido
la
barca
Что
я
Хидо
ла
Барка
(Estoy
consiente
de
lo
que
hice...
perdoname)
(Я
согласен
с
тем,
что
я
сделал...
прости
меня)
Me
arepiento
de
a
ver
sido
de
ti
Я
хочу,
чтобы
это
было
от
тебя.
Yo
te
pido,
que
te
olvides
de
mi
Я
прошу
тебя,
забудь
обо
мне.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Me
acostumbrasteeee!
a
tu
calor
Ты
привык
ко
мне!
к
твоему
теплу
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Como
queires
que
te
olvide
Как
будто
я
забыл
тебя.
Si
cuando
te
olvido
empieso
a
recordarte
Если,
когда
я
забываю
тебя,
я
начинаю
напоминать
тебе.
Me
acostumbrasteeee!
a
tu
calor
Ты
привык
ко
мне!
к
твоему
теплу
La
nesesidad
que
tengo
de
ti
Нужда,
которую
я
испытываю
к
тебе,
Me
a
hecho
recapasitar
Я
сделал
повторение
Me
a
hecho
entender
que
solo
como
tu
hay
una
Я
понял,
что
только
так,
как
ты,
есть
Si
en
algun
momento
Если
когда-нибудь
Te
eri
tu
noble
corazon
Эри
твое
благородное
сердце
Estoy
aqui
de
frente
pidiendote
perdon.
Я
стою
перед
тобой
и
прошу
прощения.
(La
revolucion)
(Революция)
(Nesti,
victor
el
nasi,
el
profesor
gomez)
(Нести,
Виктор
Эль
Наси,
профессор
Гомес)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORERA LUNA JUAN LUIS, VEGUILLA MALAVE LLANDEL, GOMEZ-MARTINEZ JOSE M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.