Текст и перевод песни Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Me Tratas Así?
Why Do You Treat Me Like This?
¿Por
qué
me
tratas
así?
Why
do
you
treat
me
like
this?
¿Cómo
si
no
fuera
nada?
As
if
I
were
nothing?
Háblame
claro
si
me
quieres
Tell
me
clearly
if
you
love
me
Háblame
claro
si
me
amas
Tell
me
clearly
if
you
care
Háblame
claro
y
dime
la
verdad
Tell
me
clearly
and
tell
me
the
truth
Háblame
claro
y
deja
de
seguir
mintiéndome
Tell
me
clearly
and
stop
lying
to
me
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
You
keep
lying
to
me
Y
eso
a
mi
no
me
agrada
And
I
don't
like
that
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
y
eso
a
mi
no
me
agrada
You
keep
lying
to
me
and
I
don't
like
that
Hey,
chica
no
es
correcto
lo
que
estás
haciendo
Hey,
girl,
what
you're
doing
is
not
right
Y
día,
día
luchando
para
que
todo
mejore
And
day,
day
fighting
so
that
everything
gets
better
Si
he
fallado
algún
día
te
pido
que
me
perdones
If
I
have
failed
one
day
I
ask
you
to
forgive
me
Pero
no
me
abandones
But
don't
abandon
me
Se
supone,
mami
quédate
It's
supposed
to
be,
mommy,
stay
No
juegues
con
mis
controles
Don't
play
with
my
controls
Y
no
tomes
venganza
por
lo
malo
que
he
hecho
And
don't
take
revenge
for
the
wrong
I've
done
Yo
te
di
pasión
y
siempre
ande
derecho
I
gave
you
passion
and
I
always
walked
straight
Y
tú
sigues
al
asecho
partiéndome
el
pecho
And
you're
still
on
the
prowl
breaking
my
heart
Oye
yo
sigo
desecho
Hey,
I'm
still
a
wreck
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
You
keep
lying
to
me
Y
eso
a
mi
no
me
agrada
And
I
don't
like
that
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
y
eso
a
mi
no
me
agrada
You
keep
lying
to
me
and
I
don't
like
that
Yo
sólo
sé
que
bueno
I
only
know
that
good
Para
ti
soy
un
juguete,
entre
los
mosquetes
For
you
I
am
a
toy,
among
the
musketeers
Cuando
te
doy
billete,
soy
el
caballete
When
I
give
you
a
ticket,
I
am
the
knight
Cuando
cae
la
noche
soy
un
simple
paquete
When
the
night
falls
I'm
just
a
simple
package
Baja
el
piquete,
yo
no
soy
un
soquete
Lower
the
picket,
I'm
not
a
puppet
Yo
soy
el
mismo
hombre
que
aquella
noche
te
dio
abrigo
I'm
the
same
man
who
gave
you
shelter
that
night
Tu
macho,
tu
amigo
Your
man,
your
friend
Tú
me
dices
si
sigo
You
tell
me
if
I
continue
Tú
juraste
ante
Dios
siempre
estar
conmigo
You
swore
before
God
to
always
be
with
me
De
tus
lágrimas
yo
soy
testigo
Of
your
tears
I
am
a
witness
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
You
keep
lying
to
me
Y
eso
a
mi
no
me
agrada
And
I
don't
like
that
Háblame
claro
si
me
quieres
Tell
me
clearly
if
you
love
me
Háblame
claro
si
me
amas
Tell
me
clearly
if
you
care
Háblame
claro
y
dime
la
verdad
Tell
me
clearly
and
tell
me
the
truth
Háblame
claro
y
deja
de
seguir
mintiéndome
Tell
me
clearly
and
stop
lying
to
me
Perfecto,
lo
que
tú
digas
Perfect,
whatever
you
say
Yo
pensaba
que
nuestro
amor
era
verdadero
I
thought
our
love
was
true
Es
increíble
tener
que
aceptar
It's
incredible
to
have
to
accept
Que
tú
quieres
convertir
la
relación
en
algo
feo
That
you
want
to
turn
the
relationship
into
something
ugly
Que
te
pasa
What's
wrong
with
you
W
con
Yandel
W
with
Yandel
Víctor
"El
Nazi"
Víctor
"El
Nazi"
Quiero
que
entiendas,
que
no
me
vas
a
ver
más
I
want
you
to
understand
that
you're
not
going
to
see
me
anymore
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Why
do
you
treat
me
like
this,
like
this,
like
this?
Como
si
no
fuera
nada
As
if
I
were
nothing
Sigues
mintiéndome
You
keep
lying
to
me
Y
eso
a
mi
no
me
agrada
And
I
don't
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LLANDEL VEGUILLA MALAVE, MARCOS EFRAIN MASIS, JUAN LUIS MORERA LUNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.