Текст и перевод песни Wisin feat. Yandel & Tito El Bambino - Se acabó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisin
& Yandel
Wisin
& Yandel
El
regreso,
nuevamente
se
hace
historia,
The
return,
history
is
made
once
again,
Tito
El
Bambino
Tito
El
Bambino
los
vaquero,
doble,
Yandel,
los
lideres.!
the
cowboys,
double,
Yandel,
the
leaders!
damas
y
caballeros
Tito
El
Bambino!
Ladies
and
gentlemen,
Tito
El
Bambino!
De
nada
me
sirvio
amarte
Loving
you
was
pointless
de
mi
di
lo
mejor
y
no
lo
valoraste,
I
gave
you
my
best
and
you
didn't
value
it,
(tu
me
entiendes)
(you
understand
me)
y
ahora
vuelves
a
buscarme
and
now
you
come
back
looking
for
me
(se
acabo
tu
tiempo)
(your
time
is
up)
tu
tiempo
paso,
your
time
has
passed,
se
te
hizo
tarde,
you're
too
late,
se
acabo
hoy
te
digo
adios,
it's
over,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso,
your
time
has
passed,
se
acabo,
hoy
te
digo
adios,
it's
over,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
de
mi
usted
abuso
it's
over,
you
abused
me
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
hoy
te
digo
adios
it's
over,
today
I
say
goodbye
Ooh
ohohohoheeehooooeeohohoooh
Ooh
ohohohoheeehooooeeohohoooh
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
ohhhoheeehoohheoooohhooo
ohhhoheeehoohheoooohhooo
tu
tas'revuleando
conmigo
you're
messing
with
me
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
Es
mi
turno
baby,
ya
que
me
dejaste
It's
my
turn
baby,
since
you
left
me
me
dejaste
solo
you
left
me
alone
los
dias
pa'mi
van
puro
fariseo
the
days
for
me
are
pure
Pharisee
de
carroanda
en
ti,
thinking
of
you,
los
fule,
fule
teo,
the
fules,
fule
teo,
andamos
con
la
escolta
14
we
roll
with
the
14
escort
y
los
vaqueros
and
the
cowboys
luchando
claro
triste
te
veo,
fighting,
I
see
you
sad,
lo
mas
que
yo
deseo
es
el
fin
de
semana
what
I
want
most
is
the
weekend
te
vas
con
el
jangueo
y
de
vacilar
gana,
you
go
out
partying
and
want
to
have
fun,
soltero
y
sin
compromiso...
single
and
without
commitment...
Se
acabo
hoy
te
digo
adios,
It's
over,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso,
your
time
has
passed,
(se
te
viro
la
tortilla)
(the
tables
have
turned)
hoy
te
digo
adios,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
de
mi
usted
abuso
it's
over,
you
abused
me
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
hoy
te
digo
adios…
it's
over,
today
I
say
goodbye…
Ooh
ohohohoheeehoooohooohoooh
Ooh
ohohohoheeehoooohooohoooh
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
oohoooeeeooeoooeeooooeoh
oohoooeeeooeoooeeooooeoh
(tu
como
que
lo
que
quieres
es
jalar
conmigo)
(you're
like
you
want
to
mess
with
me)
ohhhoheeehoooeoooohhooo
ohhhoheeehoooeoooohhooo
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
oeeooooeooeoeoeoeooh
oeeooooeooeoeoeoeooh
Doble,
wy
records
Double,
WY
Records
me
quedo
solo,
I'm
left
alone,
solo
naci,
I
was
born
alone,
soltero
en
conexion
con
los
vaqueros,
single
in
connection
with
the
cowboys,
llego
a
las
disco
se
revolco
el
gallinero,
I
arrive
at
the
clubs
and
the
henhouse
is
stirred
up,
libre
como
un
corazón
aventurero,
free
as
an
adventurous
heart,
cero
tierno,
moderno,
zero
tender,
modern,
contigo
vivi
un
infierno,
with
you
I
lived
a
hell,
todo
el
año
era
infierno,
the
whole
year
was
hell,
el
problema
era
tuyo
interno,
the
problem
was
your
internal
one,
lo
que
pasa
esque
el
sufrimiento
nunca
es
eterno...
what
happens
is
that
suffering
is
never
eternal...
pa´
otro
lado
apunta,
point
to
the
other
side,
esta
fuera
del
juego
lo
decidido
la
apunta,
she
is
out
of
the
game,
the
decision
points
to
it,
de
humillado
a
sacrificado,
ahora
tienes
una
multa,
from
humiliated
to
sacrificed,
now
you
have
a
fine,
que
no
se
hable
del
tema,
no
quiero
ni
una
pregunta.
let's
not
talk
about
the
subject,
I
don't
want
even
one
question.
De
nada
me
sirvio
amarte
Loving
you
was
pointless
de
mi
di
lo
mejor
y
no
lo
valoraste,
I
gave
you
my
best
and
you
didn't
value
it,
y
ahora
vuelves
a
buscarme
and
now
you
come
back
looking
for
me
(se
acabo
tu
tiempo)
(your
time
is
up)
tu
tiempo
paso,
your
time
has
passed,
se
te
hizo
tarde,
you're
too
late,
se
acabo
hoy
te
digo
adios,
it's
over,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso,
your
time
has
passed,
se
acabo,
hoy
te
digo
adios,
it's
over,
today
I
say
goodbye,
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
de
mi
usted
abuso
it's
over,
you
abused
me
tu
tiempo
ya
paso
your
time
has
passed
se
acabo
hoy
te
digo
adios...
it's
over,
today
I
say
goodbye...
Ya-ya-ya-ya-Yandel!
Ya-ya-ya-ya-Yandel!
ooh
ohohohoheeehoooohooohoooh
ooh
ohohohoheeehoooohooohoooh
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oeeooooeooeoeoeoeooh
oeeooooeooeoeoeoeooh
la
asesina
volvio
the
killer
is
back
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
oohoooeeeooohhhoheeehoooo
Los
Vaqueros,
The
Cowboys,
señorita
se
te
acabo
el
ray
miss,
your
time
is
up
que
ustedes
ya
saben
quienes
somos
nosotros
ya
papo
you
already
know
who
we
are,
papo
no
vallan
a
llorar,
don't
go
crying,
Tito
El
Bambino
Tito
El
Bambino
W
con
Yandel
combinacion
perfecta,
W
with
Yandel,
the
perfect
combination,
El
Patrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrón!
The
Bosssssssssssssssssss!
se
ajuntaron
los
lideres
the
leaders
came
together
Tito
El
Bambino
Tito
El
Bambino
la
mente
maestra
the
mastermind
Victor
el
Nazi,
el
oido
bionico
Victor
the
Nazi,
the
bionic
ear
grandes
ligas
major
leagues
despues
de
la
tormenta
viene
la
calma
after
the
storm
comes
the
calm
los
veteranos,
the
veterans,
un
trio
de
Invencibles!
a
trio
of
Invincibles!
Los
Vaqueros,
The
Cowboys,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN LUIS MORERA LUNA, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, NAIMY HACKETT, MAURIZIO BASSI, ERNESTO FIDEL PADILLA, VICTOR MARTINEZ, RAMON LUIS OTERO LOPEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.