Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Vuelves
Falls du zurückkommst
Me
he
cansado
de
buscarte
entre
la
gente
(Los
Legendarios)
Ich
bin
es
leid
geworden,
dich
unter
den
Leuten
zu
suchen
(Los
Legendarios)
De
tocar
mi
puerta
sin
poder
entrar
An
meine
Tür
zu
klopfen,
ohne
eintreten
zu
können
En
mi
vida
todo
se
ve
diferente
(diferente)
In
meinem
Leben
sieht
alles
anders
aus
(anders)
Y
eso
pasa
solo
desde
que
no
estás
(damas
y
caballeros,
W)
Und
das
passiert
nur,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
(Meine
Damen
und
Herren,
W)
Lo
más
duro
de
estar
solo
es
el
silencio
Das
Härteste
am
Alleinsein
ist
die
Stille
Ver
tu
cara
solo
en
mi
imaginación
Dein
Gesicht
nur
in
meiner
Vorstellung
zu
sehen
Y
en
las
noches
a
veces
sueño
que
te
tengo
Und
nachts
träume
ich
manchmal,
dass
ich
dich
habe
Tú
te
fuiste,
pero
tu
alma
se
quedó
Du
bist
gegangen,
aber
deine
Seele
ist
geblieben
Guardé,
por
si
vuelve',
un
rinconcito
de
la
casa
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
eine
kleine
Ecke
im
Haus
aufbewahrt
Guardé,
por
si
vuelve',
un
lugarcito
en
el
sillón
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
einen
kleinen
Platz
auf
dem
Sessel
aufbewahrt
Guardé
al
lado
mío
un
pedacito
de
la
cama
Ich
habe
neben
mir
ein
kleines
Stück
vom
Bett
aufbewahrt
Pero
guardé
entero
para
ti
mi
corazón
(un
guiño
pa'
que
vuelvas)
Aber
ich
habe
mein
ganzes
Herz
für
dich
aufbewahrt
(Ein
Augenzwinkern,
damit
du
zurückkommst)
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Baby,
te
hice
esta
canción
Baby,
habe
ich
dir
dieses
Lied
gemacht
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Sigue
creciendo
la
ilusión
Wächst
die
Hoffnung
weiter
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Todavía
me
asomo
en
el
balcón
Schaue
ich
immer
noch
vom
Balkon
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Y
me
vuelvas
a
hacer
el
amor
(W)
Und
du
wieder
mit
mir
schläfst
(W)
Cuando
estaba
triste,
me
subía'
el
ánimo
Wenn
ich
traurig
war,
hast
du
meine
Stimmung
gehoben
Viernes
de
rumba
y
algo
de
romance
para
el
sábado
Freitags
Party
und
etwas
Romantik
für
den
Samstag
Prometo
que
si
vuelves,
va
a
ser
diferente
Ich
verspreche,
wenn
du
zurückkommst,
wird
es
anders
sein
Es
que
yo
quiero
besarte
lentamente
Ich
möchte
dich
einfach
langsam
küssen
Solamente
quiero
yo
decirte
Ich
möchte
dir
nur
sagen
Que
mi
placer
más
grande
sería
consentirte
Dass
mein
größtes
Vergnügen
wäre,
dich
zu
verwöhnen
Extraño
tu
piel,
tú
eres
otro
nivel
y
cómo
te
quiero
tener
Ich
vermisse
deine
Haut,
du
bist
ein
anderes
Level
und
wie
sehr
ich
dich
haben
will
Guardé,
por
si
vuelve',
un
rinconcito
de
la
casa
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
eine
kleine
Ecke
im
Haus
aufbewahrt
Guardé,
por
si
vuelve',
un
lugarcito
en
el
sillón
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
einen
kleinen
Platz
auf
dem
Sessel
aufbewahrt
Guardé
al
lado
mío
un
pedacito
de
la
cama
Ich
habe
neben
mir
ein
kleines
Stück
vom
Bett
aufbewahrt
Pero
guardé
entero
para
ti
mi
corazón
Aber
ich
habe
mein
ganzes
Herz
für
dich
aufbewahrt
Me
conformo
con
un
beso
y
abrazarte
otra
vez
Ich
gebe
mich
zufrieden
mit
einem
Kuss
und
dich
wieder
umarmen
zu
können
Al
lugar
más
perfecto
yo
te
llevaré
Zum
perfektesten
Ort
werde
ich
dich
bringen
Yo
llego
hasta
el
final
del
mundo,
baby,
te
busco
dónde
estés
Ich
gehe
bis
ans
Ende
der
Welt,
Baby,
ich
suche
dich,
wo
immer
du
bist
Me
muero
por
sentir
tus
labios,
te
juro
que
te
encontraré,
ey
Ich
sterbe
danach,
deine
Lippen
zu
spüren,
ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
finden,
hey
Tu
olor
está
en
el
armario,
también
en
la
cama
Dein
Duft
ist
im
Schrank,
auch
im
Bett
Despierto
cada
mañana
al
lado
de
un
rosario
Ich
wache
jeden
Morgen
neben
einem
Rosenkranz
auf
Te
extraño
a
diario,
es
necesario
Ich
vermisse
dich
täglich,
es
ist
notwendig
Que
regreses,
princesa,
lo
demás
es
secundario
Dass
du
zurückkommst,
Prinzessin,
alles
andere
ist
zweitrangig
Tú
eres
la
flor
de
mi
jardín,
tú
eres
el
botín
Du
bist
die
Blume
meines
Gartens,
du
bist
die
Beute
Tú
a
mi
sufrimiento
puedes
ponerle
fin
Du
kannst
meinem
Leiden
ein
Ende
setzen
Regresa
pronto,
que
ya
no
aguanto
Komm
bald
zurück,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Es
que
te
quiero
tanto,
te
deseo
tanto
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
begehre
dich
so
sehr
Guardé,
por
si
vuelve',
un
rinconcito
de
la
casa
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
eine
kleine
Ecke
im
Haus
aufbewahrt
Guardé,
por
si
vuelve',
un
lugarcito
en
el
sillón
Ich
habe,
falls
du
zurückkommst,
einen
kleinen
Platz
auf
dem
Sessel
aufbewahrt
Guardé
al
lado
mío
un
pedacito
de
la
cama
Ich
habe
neben
mir
ein
kleines
Stück
vom
Bett
aufbewahrt
Pero
guardé
entero
para
ti
mi
corazón,
oh
Aber
ich
habe
mein
ganzes
Herz
für
dich
aufbewahrt,
oh
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Baby,
te
hice
esta
canción
Baby,
habe
ich
dir
dieses
Lied
gemacht
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Sigue
creciendo
la
ilusión
Wächst
die
Hoffnung
weiter
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Todavía
me
asomo
en
el
balcón
Schaue
ich
immer
noch
vom
Balkon
Por
si
vuelves
Falls
du
zurückkommst
Y
me
vuelvas
a
hacer
el
amor,
oh
Und
du
wieder
mit
mir
schläfst,
oh
Lo
último
que
se
pierde
e'
la
esperanza,
W
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
W
Damas
y
caballeros,
Luis
Fonsi
Meine
Damen
und
Herren,
Luis
Fonsi
Y
estoy
seguro
que
te
voy
a
volver
a
ver
Und
ich
bin
sicher,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde
Ay,
El
Químico,
Los
Legendarios
Ay,
El
Químico,
Los
Legendarios
Dímelo,
J,
Gonzalo
Sag's
mir,
J,
Gonzalo
Señoras
y
señores,
otros
niveles
musicales
Meine
Damen
und
Herren,
andere
musikalische
Ebenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Alfonso Ramirez Carrasquillo, Jose Cotto, Luis Fonsi, Juan Luis Morera, Rafael Lopez Gonzalez, Fernando Loyarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.