Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
close
your
eyes
Du
schließt
deine
Augen
And
I
close
mine
Und
ich
schließe
meine
You
close
your
eyes
Du
schließt
deine
Augen
And
I
close
mine
Und
ich
schließe
meine
Glares
of
blue
and
purple
lights
Streifen
von
blauem
und
violettem
Licht
Reflecting
back
into
your
eyes
Werfen
sich
zurück
in
deine
Augen
And
your
hair,
it
sways
back
and
forth
(back
and
forth)
Und
dein
Haar,
es
wiegt
hin
und
her
(hin
und
her)
The
wind
in
between
us
elevates
Der
Wind
zwischen
uns
wird
stärker
Beneath
your
neck
that
captivates
Unter
deinem
Nacken,
der
fesselt
And
leaves
me
wanting
more
(wanting
more)
Und
lässt
mich
mehr
wollen
(mehr
wollen)
You've
closed
your
eyes
Du
hast
deine
Augen
geschlossen
And
I've
closed
mine
Und
ich
habe
meine
geschlossen
You've
closed
your
eyes
Du
hast
deine
Augen
geschlossen
And
I
close
mine
Und
ich
schließe
meine
Carried
away
at
dawn
Hingerissen
im
Morgengrauen
Whеn
I
lose
my
train
of
thought
Wenn
ich
meinen
Gedankenfaden
verliere
I
go
someplace
whеre
you
and
I
(you
and
I)
Gehe
ich
an
einen
Ort,
wo
du
und
ich
(du
und
ich)
Exist
between
asleep
and
awake
Zwischen
Schlaf
und
Wachsein
existieren
Enamored
by
your
sunscape
Bezaubert
von
deiner
Sonnenlandschaft
Defying
bounds
we
never
tried
(we
never
tried)
Grenzen
überschreiten,
die
wir
nie
versuchten
(nie
versuchten)
You've
closed
your
eyes
Du
hast
deine
Augen
geschlossen
And
I
close
mine
Und
ich
schließe
meine
You've
closed
your
eyes
Du
hast
deine
Augen
geschlossen
And
I
close
mine
Und
ich
schließe
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Epstein, Natalie Ro Lu, Zachary Capittifenton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.