Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choques
les,
fucked
up
sous
Jack
Da'
Erschütter
sie,
drauf
unter
Jack
Da'
J'me
moque
d'eux,
R'
qui
porte
l'œil
Ich
mach
mir
nix
draus,
R'
der
das
Auge
auf
mich
hat
Wassup'
(wassup'),
t'façon,
tu
sais
Was
geht
(was
geht),
eh
egal,
du
weißt
Ces
kahba
m'importent
peu
Diese
Kahba
sind
mir
egal
Dès
qu'on
naît,
on
est
ciblé,
sous
l'ivresse
tout
l'hiver
Von
Geburt
an
Zielscheibe,
betrunken
den
ganzen
Winter
Par
le
mal
on
se
libère,
sachant
qu'on
pourrait
y
perdre
Durch's
Böse
befreien
wir
uns,
wissend,
wir
könnten
verlieren
J'ai
vu
des
anges
enivrés
par
l'odeur
de
la
zipette
Sah
Engel
berauscht
vom
Duft
der
Zipette
Un
oiseau
m'a
donné
l'heure,
le
ciel
est
sous
nos
ieds-p
Ein
Vogel
gab
mir
die
Uhrzeit,
der
Himmel
unter
unseren
Füßen
Plus
rien
à
foutre
(foutre),
j'la
DM
comme
joueur
de
foot
(foot)
Kein
Bock
mehr
(Bock),
ich
schreib
ihr
wie
ein
Fußballprofi
(Profi)
Dis-moi
c'est
quand,
dis-moi
où
(où)
et
j't'appelle
quand
j'suis
dans
ta
cour
(cours)
Sag
mir
wann,
sag
mir
wo
(wo)
und
ich
ruf
an,
wenn
ich
vor
deiner
Tür
steh
(steh)
Pas
content
quand
condé
me
fouille
(fouille),
content
quand
j'saute
dans
la
foule
(foule)
Kein
Bock
wenn
Polizei
mich
durchsucht
(durchsucht),
Bock
wenn
ich
in
die
Menge
spring
(spring)
Kaneki
dans
Tokyo
Ghoul,
prince
de
sang
mêlé
veut
sa
money
vite
Kaneki
in
Tokyo
Ghoul,
Blutsprinz
will
sein
Geld
schnell
J't'ai
vu
tout
au
fond
dans
le
noir,
tapper
baïda
de
Bolivie
Sah
dich
tief
im
Dunkeln,
Bolivianisches
Baïda
klopfen
Deux
heures
après,
t'étais
jnouné
comme
Tyson
contre
Holyfield
Zwei
Stunden
später
warst
du
high
wie
Tyson
gegen
Holyfield
Tu
n'es
qu'une-,
ma
chérie,
toi
jamais,
t'es
habibi
Du
bist
nur
eine-,
meine
Liebe,
du
warst
niemals
mein
Habibi
Nigga,
ça
tue,
j'ai
pas
d'alibi,
j'contrôle
la
ciudad
comme
P.
Diddy
Nigga,
es
tötet,
ich
hab
kein
Alibi,
kontrollier
die
Stadt
wie
P.
Diddy
Oh
oui,
trois
points
comme
Kyle
Lowry
Oh
ja,
drei
Punkte
wie
Kyle
Lowry
Ta
puta
kiffe
quand
j'monte
en
aiguë,
que
j'chante
comme
David
Bowie
Deine
Puta
liebt's
wenn
ich
hohe
Töne
schaff,
sing
wie
David
Bowie
J'm'en
bats
les
klawi,
dans
les
hauteurs
comme
un
chaoui
Mir
egal
(egal),
in
den
Höhen
wie
ein
Schakal
Y
a
tout
mes
khos
sur
scène,
j'les
entends
crier
Alle
meine
Jungs
auf
der
Bühne,
ich
hör
sie
schreien
Choques
les,
fucked
up
sous
Jack
Da'
Erschütter
sie,
drauf
unter
Jack
Da'
J'me
moque
d'eux,
R'
qui
porte
l'œil
Ich
mach
mir
nix
draus,
R'
der
das
Auge
auf
mich
hat
Wassup'
(wassup'),
t'façon,
tu
sais
Was
geht
(was
geht),
eh
egal,
du
weißt
Ces
kahba
m'importent
peu
Diese
Kahba
sind
mir
egal
Dès
qu'on
naît,
on
est
ciblé,
sous
l'ivresse
tout
l'hiver
Von
Geburt
an
Zielscheibe,
betrunken
den
ganzen
Winter
Par
le
mal
on
se
libère,
sachant
qu'on
pourrait
y
perdre
Durch's
Böse
befreien
wir
uns,
wissend,
wir
könnten
verlieren
J'ai
vu
des
anges
enivrés
par
l'odeur
de
la
zipette
Sah
Engel
berauscht
vom
Duft
der
Zipette
Un
oiseau
m'a
donné
l'heure,
le
ciel
est
sous
nos
ieds-p
Ein
Vogel
gab
mir
die
Uhrzeit,
der
Himmel
unter
unseren
Füßen
Devant
l'impasse
mais
faut
foncer
dès
le
premier
pas
Vor
der
Sackgasse,
aber
losrenn
beim
ersten
Schritt
Je
ne
dépends
pas
de
toi,
seulement
de
mes
goûts
et
d'leurs
impacts
Ich
bin
nicht
von
dir
abhängig,
nur
von
meinem
Geschmack
und
ihrem
Impact
Hey,
fuck
ta
sympathie,
éphémère
comme
le
coup
d'cœur
d'un
soir
Hey,
fuck
dein
Mitleid,
vergänglich
wie
ein
One-Night-Stand
Hey,
fuck
tout
ça,
ils
pourraient
te
faire
croire
en
la
douceur
d'une
arme
Hey,
fuck
all
das,
sie
lassen
dich
an
die
Süße
einer
Waffe
glauben
Wit.,
la
voix
qui
déferle
(yeah),
j'reste
le
même,
t'as
qu'à
faire
de
même
Wit.,
die
Stimme,
die
rollt
(yeah),
ich
bleib
der
Gleiche,
mach's
mir
nach
Perd
pas
l'Nord
ou
tu
perdras
l'rêve,
j'les
fais
danser
quand
je
craque
ma
peine
Verlier
nicht
den
Norden
oder
den
Traum,
ich
lass
sie
tanzen,
wenn
ich
Schmerz
verarbeite
(Craque
ma
peine,
yeah),
j'suis
face
à
un
illet-b,
on
s'capte
après
(Schmerz
verarbeite,
yeah),
steh
vor
einem
Ilet-b,
wir
sehn
uns
später
Pour
de
la
de-mer,
on
t'attaque
et
devant
Dieu
on
s'ra
pas
prêts
Für
was
Verfluchtes,
wir
greifen
an
und
vor
Gott
sind
wir
nicht
bereit
Personne
ne
m'acquittera,
j'prends
la
vie
comme
sac
de
frappe
Niemand
spricht
mich
frei,
ich
nehm
das
Leben
wie
einen
Punchingsack
Et
de
la
blanche
à
love
quand
même
ton
amour
s'bicrave
girl
Und
von
Weiß
zu
Liebe
selbst
wenn
deine
Liebe
sich
prostituiert,
Girl
Au
fond,
t'es
pas
si
brave
gars
mais
c'est
pas
si
grave
car
j'enlève
tout
le
temps
le
passé,
hun
Am
Ende
bist
du
nicht
so
mutig,
Mann,
aber
egal,
denn
ich
lösche
ständig
die
Vergangenheit,
hun
Choques
les,
fucked
up
sous
Jack
Da'
Erschütter
sie,
drauf
unter
Jack
Da'
J'me
moque
d'eux,
R'
qui
porte
l'œil
Ich
mach
mir
nix
draus,
R'
der
das
Auge
auf
mich
hat
Wassup'
(wassup'),
t'façon,
tu
sais
Was
geht
(was
geht),
eh
egal,
du
weißt
Ces
kahba
m'importent
peu
Diese
Kahba
sind
mir
egal
Dès
qu'on
naît,
on
est
ciblé,
sous
l'ivresse
tout
l'hiver
Von
Geburt
an
Zielscheibe,
betrunken
den
ganzen
Winter
Par
le
mal
on
se
libère,
sachant
qu'on
pourrait
y
perdre
Durch's
Böse
befreien
wir
uns,
wissend,
wir
könnten
verlieren
J'ai
vu
des
anges
enivrés
par
l'odeur
de
la
zipette
Sah
Engel
berauscht
vom
Duft
der
Zipette
Un
oiseau
m'a
donné
l'heure,
le
ciel
est
sous
nos
ieds-p
Ein
Vogel
gab
mir
die
Uhrzeit,
der
Himmel
unter
unseren
Füßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fares Teliba, Thibault Dominguez
Альбом
SIRIUS
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.